domingo, 11 de março de 2012

pos backup. tutorial flip book.

Guia do Usuário e Tutorial
A FlipBook is the easiest way there is to do hand-drawn animation. Um flipbook é a maneira mais fácil que há para fazer animação desenhada à mão. You just draw one picture after another on a little pad of paper and then flip the pages to see it move. Você acabou de tirar uma foto atrás da outra em um pequeno bloco de papel e, em seguida, virar as páginas para vê-la mover-se. Now, with DigiCel FlipBook, animation gets even easier. Agora, com a Digicel Flipbook, a animação fica ainda mais fácil. Whether you use pencil and paper or draw right on the computer, you can paint and play your animation on your computer with sound and record it to video tape, CD, DVD or post it on the Internet for the whole world to see. Se você usa lápis e papel ou desenhar direito no computador, você pode pintar e jogar a sua animação em seu computador com som e gravá-lo em fita de vídeo, CD, DVD ou publicá-la na internet para o mundo inteiro ver. You can even include live action video and 3D animation in your movies. Você pode até mesmo incluir vídeo em live action e animação 3D em seus filmes. And if you need a little help you can trace or rotoscope your drawings from comic books or live action video. E se você precisar de uma ajudinha é possível rastrear ou rotoscope seus desenhos de histórias em quadrinhos ou de vídeo de ação ao vivo. And FlipBook is great for stop motion animation too, so even if you can't draw you can still animate with DigiCel FlipBook. E Flipbook é ótimo para animação em stop motion também, por isso mesmo que você não pode tirar você ainda pode animar com Flipbook Digicel.
DigiCel FlipBook is very easy to use. Digicel Flipbook é muito fácil de utilizar. This User's Guide & Tutorial will lead you through the process of making your own movies step by step. Este Manual do Usuário & Tutorial vai levar você através do processo de fazer o seu próprio passo a passo filmes. It covers all of the features of FlipBook Pro, our high-end, professional version. Abrange todos os recursos de Flipbook Pro, a nossa versão high-end, profissional. Some of the features described here may not be available if you have a different version. Algumas das características descritas aqui podem não estar disponíveis se você tiver uma versão diferente.

Installation Instalação

Installing DigiCel FlipBook is just as easy as using it. Instalando Flipbook Digicel é tão fácil quanto usá-lo. Just follow the instructions on the screen. Basta seguir as instruções na tela.

PC PC

To install FlipBook on a PC... Para instalar Flipbook num PC ...
1. 1.         Put the FlipBook CD in your CD-ROM drive. Coloque o CD Flipbook em sua unidade de CD-ROM.
2. 2.        If it doesn't start by itself open My Computer. Se ele não começar por si só abrir Meu Computador.
3. 3.        Double-Click on the CD-ROM drive in the My Computer window. Clique duas vezes na unidade de CD-ROM na janela Meu Computador.
4. 4.        Double-Click on the Setup icon. Duplo-Clique no ícone de instalação.
5. 5.        Click on Next to start the installation and follow the prompts. Clique em Next para iniciar a instalação e siga as instruções.
6. 6.        Click on Exit, when prompted, to complete the installation. Clique em Sair, quando solicitado, para concluir a instalação.

Mac Mac

To install FlipBook on a Mac… Para instalar Flipbook em um Mac ...
1. 1.         Drag the Flipbook application icon into your Applications folder. Arraste o ícone do aplicativo Flipbook em sua pasta Aplicativos.
2. 2.        You may also drop the icon directly onto the alias provided next to FlipBook for convenience. Você também pode soltar o ícone diretamente sobre o alias fornecidos ao lado Flipbook por conveniência.
3. 3.        Once the application has copied, you can safely unmount the disk image or CD. Uma vez que o aplicativo foi copiado, você pode seguramente desmontar a imagem de disco ou CD.

Registration Registro

If you have a DigiCel Portable License Key you don't need to register. Se você tiver uma chave de licença Digicel portátil você não precisa se registrar. Just plug it into a USB port before you start FlipBook and you're ready to go. Basta ligá-lo a uma porta USB antes de começar Flipbook e você está pronto para ir.
FlipBook is delivered in demo mode. Flipbook é entregue no modo demo. All of the features are enabled but there is a watermark in the images you create. Todos os recursos estão ativados, mas não há uma marca d'água nas imagens criadas por você. When you register your copy of FlipBook you will get a code that will unlock the features you ordered and let you create scenes without the watermark. Quando você registrar a sua cópia de Flipbook você receberá um código que irá desbloquear os recursos que você requisitou e deixá-lo criar cenas sem a marca d'água. After that you will be able to download free updates without having to register again. Depois disso, você será capaz de baixar atualizações gratuitas, sem ter de se inscrever novamente. If you order more features, we just send you a new code to turn on the new features. Se encomendar mais recursos, só enviaremos um novo código para ativar os novos recursos. You can update your registration FlipBook from the Help Menu. Você pode atualizar seu Flipbook inscrição a partir do menu Ajuda.
To register FlipBook… Para registrar Flipbook ...
1. 1.         Start FlipBook to bring up the Registration dialog. Iniciar Flipbook para abrir a caixa de diálogo de registro.
2. 2.        Click on Register Now, or if you're already in FlipBook, click on Help > Register. Clique em Cadastre-se, ou se você já estiver em Flipbook, clique em Ajuda> Registe-se.
3. 3.        Email the Registration ID along with your name and order number to register@digicel.net. Enviar e-mail o ID de registro, juntamente com o seu nome e número do pedido para register@digicel.net.
4. 4.        When you receive the Registration Code, enter it into the Registration Code box along with your name and click OK. Quando você receber o código de registo, insira-o na caixa Código do Registo junto com seu nome e clique OK.

Introduction Introdução

DigiCel FlipBook follows the same process that has been part of traditional cel animation for over fifty years. Digicel Flipbook segue o mesmo processo que tem sido parte da animação cel tradicional há mais de 50 anos. If you have an animation background FlipBook will be very easy and intuitive. Se você tem um fundo Flipbook animação vai ser muito fácil e intuitiva. If you are new to cel animation you will be able to learn the traditional method of doing cel animation while you learn to use FlipBook. Se você é novo no cel animação que você será capaz de aprender o método tradicional de fazer animação cel enquanto você aprender a usar flipbook. Either way the process is fun and easy. De qualquer forma, o processo é fácil e divertido.
To start FlipBook on a PC Click on Start > Programs > FlipBook. Para iniciar Flipbook em um PC Clique em Iniciar> Flipbook> Programas.
On a Mac click on Go > Applications and double-click on FlipBook. Em um clique Mac em Ir> Aplicativos e clique duas vezes em Flipbook.
This will bring up FlipBook's Start-Up Dialog. Isso fará com que diálogo Flipbook do Start-Up. Select Open Existing Scene and double-click on the Demo file. Selecione Open Existing Scene e dê um duplo clique no arquivo Demo.
Image Window Janela de Imagem
FlipBook consists of two main windows, the Image Window and the Xsheet. Flipbook é composto por duas janelas principal, a janela da imagem e do Xsheet. The image window is where you will draw, paint and preview your movies. A janela de imagem é onde você vai desenhar, pintar e visualizar os seus filmes.
The tool bar has icons for options that you will use frequently in FlipBook. A barra de ferramentas tem ícones para as opções que você usa com freqüência em Flipbook. In the Mac version you can select which icons you want to use. Na versão para Mac, você pode selecionar quais os ícones que você deseja usar. This will be added to the next release of the Windows version. Esta será adicionada à próxima versão da versão Windows.
Here is a brief description of the common icons. Aqui está uma breve descrição dos ícones comuns. New, Novo, Open, Abra, Save, Salvar Cut, Corte, Copy, Copiar, Paste, Colar Undo, Desfazer, Redo, Refazer, Print. Imprimir.
This icon is for enabling the Light Box or the `Stack' of drawings. Este ícone é para possibilitar a caixa de luz ou a pilha 'de desenhos. In B&W mode when the `Stack' is on FlipBook keeps track of up to 10 drawings on your light table and can simulate traditional page flipping. Na B & W modo quando a pilha `'está em Flipbook mantém o controle de até 10 desenhos em sua mesa de luz e pode simular página tradicional inversão. You can Flip forward or backward through the drawings on the Stack by pressing the Enter or Backspace keys while the Image Window is active or the by pressing the Shift Key and dragging the cursor back and forth in the Image Window. Você pode virar para a frente ou para trás através dos desenhos na pilha, pressionando as teclas Enter ou Backspace enquanto a Janela de Imagem está ativo ou o pressionando a tecla Shift e arrastar o cursor para trás e para frente na Janela de Imagem. Disabling the Stack clears the list of images. Desativando a pilha limpa a lista de imagens.
This icon is the Light for the `Light Table'. Este ícone é a Luz para a tabela `Luz '. When the Light is on you can see all of the images that are currently on the Stack in the Image Window. Quando a luz está acesa, você pode ver todas as imagens que estão atualmente na pilha na Janela de Imagem. The Light only works when the Stack is on. A Luz só funciona quando a pilha está ligado.
This icon controls whether or not the background image (BG) will be displayed in the image window during editing. Este ícone controla ou não a imagem de fundo (BG) será exibido na janela de imagem durante a edição. The BG level is never transparent so the Light Table features will not work with the BG. O nível BG nunca é transparente para que os recursos da tabela de luz não irá trabalhar com o BG.
This icon turns the AutoSave feature on and off. Este ícone gira o recurso AutoSave ligado e desligado. When AutoSave is on the changes that you make to the drawings in the Image Window are automatically saved whenever you go to a different image. Quando AutoSave é sobre as mudanças que você fizer para os desenhos na Janela de imagem são salvas automaticamente sempre que você vai para uma imagem diferente. If AutoSave is off you will be prompted whether or not to save your changes. Se AutoSave está fora de você será perguntado se ou não para salvar as alterações.
This icon turns the xsheet on or off. Este ícone gira o Xsheet ligado ou desligado.
This icon shows or hides the sound level in the xsheet. Este ícone mostra ou oculta o nível de som no Xsheet.
This icon switches you back and forth between viewing thumbnail images in the xsheet or just their labels. Este ícone leva você de volta e para trás entre imagens em miniatura de visualização no Xsheet ou apenas seus rótulos.
The Capture icon brings up the Capture dialog box so you can adjust your settings and capture drawings directly into the xsheet. O ícone Capturar traz a caixa de diálogo de captura para que você possa ajustar as configurações e capturar desenhos diretamente no Xsheet. You can also capture directly into the xsheet by pressing the F8 key. Você também pode capturar diretamente no Xsheet pressionando a tecla F8. This uses the current capture settings but bypasses the Capture dialog. Este usa as configurações de captura atuais, mas ignora o diálogo de captura.
The Scanner icon opens the Scanner dialog box. O ícone Scanner abre a caixa de diálogo Scanner. Scanning gives you the best quality but takes a little longer. Digitalização dá-lhe a melhor qualidade, mas demora um pouco mais.
The Color icon lets you switch between the Color mode and B&W mode. O ícone de cor permite alternar entre o modo de cor e B & W modo. In the Color mode you can see the Color Palette or Color Model and the additional tools in the Tool Box for painting. No modo de cor você pode ver a paleta de cores ou modelo de cor e as ferramentas adicionais na caixa de ferramenta para a pintura. Your animation will also play back in color. Sua animação também vai reproduzir em cores.
The Camera icon lets you toggle in and out of Camera mode and brings up the Camera Move dialog box so you can compose your key frames to add camera moves to your scenes. O ícone da câmera permite que você alternar para dentro e fora do modo de câmera e traz até a caixa de diálogo Camera Mover para que você possa compor seus quadros-chave para adicionar a câmera se move para suas cenas.
The Boomerang icon passes images to and from FlipBook to your favorite graphics editing program so you can edit them there. O ícone Boomerang passa imagens de e para Flipbook para seus gráficos favoritos programa de edição para que você possa editá-los lá.
The Tone Matte icon brings up the Layer dialog box so you can select which tone matte layer you want to work with and set its values. O Tom Matte ícone abre a caixa de diálogo Layer que você possa selecionar camada fosco que tom você quer trabalhar e definir seus valores. Tone mattes are used to create shadows, glows and highlights. Tom mates são usados ​​para criar sombras, brilhos e destaques. This is only available with FlipBook Special FX, which is part of FlipBook Pro. Isto só está disponível com Flipbook Special FX, que faz parte do Pro Flipbook.
AT THE bottom of the image window are controls, like those on a DVD player. Na parte inferior da janela de imagem são os controles, como os em um DVD player. They can be used at any time to play back the active levels of your scene or view the frame you want to see. Eles podem ser usados ​​a qualquer momento para reproduzir os níveis ativos de sua cena ou ver o quadro que você deseja ver. From left to right the buttons are: Stop, Home, Reverse, Step Backward, Pause, Step Forward, Play, End and Loop. Da esquerda para a direita estão os botões: Stop, Home, Trás, Trás, Pause, Step Forward, Play, End e Loop. The next two buttons adjust the playback rate, even while the scene is playing. Os próximos dois botões de ajustar a taxa de reprodução, mesmo quando a cena está jogando. This can also be done with the plus (+) and minus (-) keys. Isso também pode ser feito com a adição (+) e menos (-) chaves. The current rate is displayed in the status bar at the bottom of the Image Window. A taxa atual é exibido na barra de status na parte inferior da janela de imagem.

To the right of the DVD controls there is a Slider. À direita dos controles de DVD Existe um controle deslizante. This lets you drag the pointer to move forward and backward through the scene and set start and stop points for playback. Isso permite que você arraste o ponteiro para mover para a frente e para trás através da cena e definir iniciar e parar pontos para a reprodução.

Exposure Sheet (Xsheet) Folha de exposição (Xsheet)

In FlipBook, as in traditional animation, the scene information is stored in an exposure sheet or xsheet. Em Flipbook, como na animação tradicional, a informação é armazenada em cena uma folha de exposição ou Xsheet. The xsheet is made up of rows and columns. O Xsheet é composta de linhas e colunas. Every row is a frame and every column is a level. Cada linha é um quadro e cada coluna é um nível. The scene starts at the top of the xsheet and continues downward (like film going through a camera). A cena começa na parte superior do Xsheet e continua para baixo (como o filme passando por uma câmara). The levels start with the background on the right and the foreground is on the right. Os níveis de começar com o fundo do lado direito eo primeiro plano está do lado direito.
You can move around in the xsheet in the normal way you control windows using the scroll bars at the right and bottom edge of the window. Você pode se movimentar no Xsheet da forma normal que você controle janelas usando as barras de rolagem na borda direita e inferior da janela. You can make the xsheet larger to display more frames or levels by dragging on the borders of the xsheet (bottom right corner only on the Mac). Você pode fazer o Xsheet maior para exibir mais quadros ou níveis arrastando nas fronteiras do Xsheet (canto inferior direito apenas no Mac).
You can edit the xsheet using simple Drag and Drop procedures, the standard Cut, Copy and Paste commands or the Insert and Delete keys. Você pode editar o Xsheet utilizando simples arrastar e soltar os procedimentos, o Cut padrão, comandos Copiar e Colar ou Inserir e Delete.

Number of Levels Número de níveis

One of the features that will vary between the different versions of FlipBook is the number of levels you can have in the xsheet. Uma das características que irão variar entre as diferentes versões de Flipbook é o número de níveis que você pode ter no Xsheet. FlipBook Lite has 2 levels, a background and a foreground. Flipbook Lite tem 2 níveis, um fundo e um primeiro plano. FlipBook and the optional Paint and Camera modules have 6 levels, including the background. Flipbook e os módulos opcionais de pintura e câmera tem 6 níveis, incluindo o fundo. FlipBook Pro can have up to 100 levels. Flipbook Pro pode ter até 100 níveis.

Enable or Disable Levels Ativar ou Desativar Níveis

Each level can be enabled or disabled independently. Cada nível pode ser ativado ou desativado de forma independente. This determines which of the levels you will see when you play the scene in the Image Window. Isso determina qual dos níveis você vai ver quando você joga a cena na Janela de Imagem. Double-Click on the level header at the top of the column to turn each level on or off as desired. Clique duas vezes no nível cabeçalho no topo da coluna para ligar cada nível ligado ou desligado conforme desejado.
Active levels have a green background behind the name of the level. Níveis activas têm um fundo verde por trás do nome do nível. Inactive levels have a gray background. Níveis inativas têm um fundo cinza. FlipBook will instantly re-composite the preview and update the Image Window to reflect your changes. Flipbook irá instantaneamente re-composto de visualização e atualizar a janela de imagem para refletir as alterações.

Level and Cel Labels Nível e Etiquetas Cel

As a default each level, except the background, is numbered from right to left as in a traditional xsheet. Como um padrão de cada nível, excepto o fundo, é numerada da direita para a esquerda como num Xsheet tradicional. You can rename any level by right-clicking on the label and typing the new name into the edit box. Você pode renomear qualquer nível clicando no rótulo e digitando o novo nome na caixa de edição.
As new images are added they will be labeled using the current label of their level as a prefix. Como novas imagens são adicionadas eles vão ser rotulados com a etiqueta actual do seu nível como um prefixo. In the capture, scan and import dialogs there is another Label edit box where you can enter a numeric suffix for the cel labels. Nos diálogos de digitalização, captura e importação há uma outra caixa Rótulo editar onde você pode digitar um sufixo numérico para os rótulos cel.
After you set the suffix for the first image of the level, FlipBook will increase the numeric suffix automatically so the label for each cel in the xsheet will match the drawing it came from. Depois de definir o sufixo para a primeira imagem do nível, Flipbook irá aumentar o sufixo numérico automaticamente para o rótulo para cada cel no Xsheet irá coincidir com o desenho de onde veio. You can also add an a, b, etc. following the number as needed to match extra in-between drawings. Também é possível adicionar um a, b, etc seguindo o número conforme necessário para corresponder extra na entre desenhos. And you can rename any cel by right-clicking on it. E você pode renomear qualquer cel com o botão direito do mouse sobre ele.

Thumbnails Miniaturas

FlipBook also has an option to display miniature versions of your images, called thumbnails, in the xsheet along with the labels. Flipbook também tem uma opção para exibir versões em miniatura de suas imagens, chamadas de thumbnails, no Xsheet juntamente com os rótulos. This makes it much easier to see what's happening in your scenes. Isso torna muito mais fácil ver o que está acontecendo em suas cenas. The thumbnail images also reflect the painting, making it easy to see how much of the scene has already been painted. As imagens em miniatura também refletem a pintura, tornando mais fácil ver o quanto a cena já foi pintado. You can control whether the thumbnails are visible or not by clicking on the Thumbnail icon above the Image Window. Você pode controlar se as miniaturas são visíveis ou não, clicando no ícone Miniatura acima da Janela de Imagem.

Backgrounds Fundos

Generally the background is a static image that is held throughout the scene. Geralmente o fundo é uma imagem estática que é realizada durante a cena. In fact, a change of background is what normally defines the beginning of a new scene. De facto, uma mudança de fundo é o que normalmente define o início de uma nova cena. But in FlipBook the background itself can also be animated allowing it to change from frame to frame. Mas, em Flipbook o fundo propriamente dito pode também ser animada permitindo que mudar de imagem para imagem. You can scan, import or even capture background images under a camera. Você pode digitalizar, importar ou mesmo capturar imagens de fundo em uma câmera. You can even import live action video or 3D animation to be used as a background. Você pode até importar vídeo live action ou animação em 3D para ser usado como um fundo. To edit the background, use the Boomerang feature, which opens the background in your favorite paint program so you will have all of its features available. Para editar o fundo, use o recurso Boomerang, que abre o fundo do seu programa de pintura favorito, assim você terá todos os seus recursos disponíveis.

Frames and Timing Quadros e temporais

There are two ways to control the timing of the animation. Há duas maneiras de controlar o tempo da animação. One way is to adjust the playback rate, which is measured in frames per second. Uma maneira é a de ajustar a taxa de reprodução, que é medido em quadros por segundo. This can be set in the Settings dialog under the Options menu. Isso pode ser definido na caixa de diálogo Configurações no menu Opções. You can also temporarily change the rate during playback by pressing the + and – keys on the keyboard while the Image Window is active. Você também pode alterar temporariamente a taxa durante a reprodução pressionando a teclas + e - no teclado enquanto a Janela de Imagem está ativa.
The other way is through the number of frames for which each drawing is displayed. A outra maneira é através do número de quadros para que cada desenho é exibido. If the drawings are positioned in consecutive frames then the animation is said to be 'on 1's' and a sequence of 24 drawings would last one second at the standard film rate of 24 fps (frames per second). Se os desenhos são posicionados em quadros consecutivos, em seguida, a animação é dito para ser 'em 1' e uma sequência de 24 desenhos duraria um segundo à taxa de filme padrão de 24 fps (quadros por segundo).
But if the drawings are positioned in every 2nd frame then the animation is said to be 'on 2's' and the same 24 drawings would be spread out over 48 frames lasting two seconds at 24 fps. Mas se os desenhos são posicionados em cada quadro 2, em seguida, a animação está a ser dito ", em 2 'e as mesmas 24 desenhos seriam espalhados por 48 quadros com duração de dois segundos a 24 fps. So the movement would only be half as fast. Então, o movimento seria apenas metade da velocidade. This is the standard timing used in most cartoons. Este é o tempo padrão utilizado na maioria dos desenhos.
If there is no new image in the frame immediately below, then the drawing is held through the next and any following empty frames. Se não houver nenhuma nova imagem no quadro imediatamente abaixo, em seguida o desenho é realizada através do seguinte e quaisquer quadros seguintes vazias. So if there are 5 empty positions below an image in the xsheet then that image will be displayed for an additional 5 frames making a total of 6 frames. Então, se existem 5 posições vazias abaixo uma imagem no Xsheet então que imagem será exibida por mais 5 quadros perfazendo um total de 6 quadros. This typically represents a pause in the animation and is often referred to as a 'hold'. Isso normalmente representa uma pausa na animação e muitas vezes é referido como um 'hold'. A vertical line is place in the squares below to make it easy to see that the drawings are held. A linha vertical é lugar nas praças abaixo para torná-lo fácil de ver que os desenhos são detidos.
There are times when you will want drawings to disappear from the level, either temporarily or permanently. Há momentos em que você vai querer desenhos a desaparecer a partir do nível, seja temporariamente ou permanentemente. To stop a drawing from being displayed in future frames you should insert a 'Blank Cel' in the square where the image disappears. Para parar um desenho que está sendo exibido em quadros futuros você deve inserir um 'Cel branco' na praça onde a imagem desaparece. The Blank Cel command (Ctrl+B) is under the Edit menu and blank cels are identified in the xsheet with an X whenever thumbnails are on. O branco Cel comando (Ctrl + B) é no menu Editar e cels em branco são identificados na Xsheet com um X sempre que as miniaturas são em.

* Creating a New Scene Criar uma nova cena

To create a new scene, click on the New Scene icon or click on File > New. Para criar uma nova cena, clique no ícone Novo Cenário ou clique em Arquivo> Novo.
Although you can set the properties for the new scene in the New dialog, all you really have to do is set the frame size (and OverScan if you're going to use it). Embora você possa definir as propriedades para a nova cena na caixa de diálogo Novo, tudo o que você realmente tem que fazer é definir o tamanho do quadro (e OverScan se você vai usá-lo).
Everything else, like the length of the scene, the playback rate and the number of levels can be set or changed anytime. Tudo o resto, como a duração da cena, a taxa de reprodução e do número de níveis pode ser definida ou alterada a qualquer momento.

Set the Frame Size Defina o tamanho do quadro

The frame size is very important and is just about the only thing you can't change once you've created a scene. O tamanho do quadro é muito importante e é apenas sobre a única coisa que você não pode mudar uma vez que você tenha criado uma cena. It is usually determined by the way your movie will be distributed. Geralmente é determinado pela forma como o filme será distribuído. The frame size controls how big the picture will be in the final movie. O tamanho do quadro controla o quão grande será a imagem no filme final.
For television you will want to use either NTSC, the standard for North America, Asia and Brazil or PAL, the European standard. Para a televisão, você vai querer usar NTSC, o padrão para a América do Norte, Ásia e Brasil ou PAL, o padrão europeu. If you need to use a resolution that is different than the standard sizes in the New dialog, select the Custom setting and enter the desired values for with and height. Se você precisa usar uma resolução que é diferente dos tamanhos padrão na caixa de diálogo Novo, selecione a configuração personalizada e insira os valores desejados para com e altura.
For the Internet, you can pick any size you want but remember that bigger frame sizes (and higher frame rates) will require longer download times and will not play as smoothly on slower computers. Para a Internet, você pode escolher qualquer tamanho que você quiser, mas lembre-se que maiores tamanhos de quadros (e maiores taxas de frame) exigirá vezes mais tempo de download e não vai jogar tão bem em computadores mais lentos.

Non-Square Pixel Formats Non-Quadrado formatos de pixel

Both PAL and NTSC formats actually allow more than one frame size. PAL e NTSC formatos realmente permitir que mais de um tamanho de quadro. PAL is usually 768 X 576 or 720 X 576. PAL é geralmente de 768 x 576 ou 720 X 576. NTSC is usually 640 X 480 or 720 X 480. NTSC é geralmente 640 X 480 ou 720 X 480. The hardware you use to output your animation for TV will determine which size you should use. O hardware usado para a saída de sua animação para a TV irá determinar qual o tamanho que você deve usar.
Both of the '720' formats use non-square pixels to make up the image. Ambos os formatos do '720 'utilizar pixels não-quadrados para formar a imagem. Computers generally work with square pixels. Computadores em geral, trabalhar com pixels quadrados. The easiest way to handle this difference is to set the frame size to a larger square-pixel frame size and then scale the final output down as needed. A maneira mais fácil lidar com esta diferença é para definir o tamanho do quadro para um tamanho maior estrutura de pixel quadrado e depois escalar o resultado final para baixo, conforme necessário.
For NTSC you should use 720 X 540 as the frame size and then during the Export step FlipBook can scale the output down to 720 X 480. Para NTSC você deve usar 720 x 540 como o tamanho do quadro e, em seguida, durante o flipbook etapa de exportação pode escalar a saída de até 720 X 480. For PAL you should use 768 X 576 as the screen size and then during the Export step FlipBook can scale it to 720 X 576. Para PAL você deve usar 768 x 576 como o tamanho da tela e, em seguida, durante o flipbook passo Exportação pode escalá-lo para 720 X 576. This let's you work with the correct aspect ratio on the computer and then delivers the correct aspect ratio for broadcast on TV. Este permitem-lhe trabalhar com a proporção correta no computador e então entrega a proporção correta para a transmissão na TV.

Playback Rate Taxa de reprodução

This is the speed at which your storyboard panels or animation will play back. Esta é a velocidade com que seus painéis de Storyboard ou de animação será reproduzido. Your final playback speed is also determined by the final output. Sua velocidade de reprodução final também é determinado pelo resultado final. For NTSC TV it should be 30 fps. Para NTSC TV deve ser de 30 fps. For Pal it will be 25 fps. Para Pal-lo será de 25 fps. For files to be played over the Internet it should be around 10 or 12 fps. Para arquivos para ser jogado através da Internet deve ser em torno de 10 ou 12 fps.
Note: While doing storyboards or playing animatics, you may want to set a slower frame rate (2-4 fps) so you can have long sequences adding up to several minutes, in one manageable file and you can watch the whole thing playback, properly timed out with the soundtrack and camera moves. Nota: Ao fazer storyboards ou jogar animatics, você pode querer definir uma taxa mais lenta de quadros (2-4 fps), assim você pode ter longas seqüências somando-se a vários minutos, em um arquivo gerenciável e você pode assistir a reprodução coisa toda, devidamente Esgotado o tempo limite com a trilha sonora e movimentos de câmera.

Number of Frames Número de Frames

The average scene is about six seconds long, which is less than two hundred frames. A cena média é de cerca de seis segundos de duração, que é menos de duzentos quadros. But FlipBook will let you have up to one thousand frames in each xsheet, which is more than enough for a 30 second scene or a complete TV commercial. Mas Flipbook permitirá que você tenha até mil quadros em cada Xsheet, que é mais do que suficiente para uma cena de 30 segundos ou uma TV comercial completo. (FlipBook Lite can only have 300 frames.) (Flipbook Lite só pode ter 300 quadros.)
Note: Longer scenes require more RAM in your computer to play back smoothly. Nota: As cenas mais longas requerem mais memória RAM no seu computador para reproduzir sem problemas.

Number of Levels Número de níveis

FlipBook Lite has 2 levels, a foreground and a background. Flipbook Lite tem 2 níveis, um primeiro plano e um fundo. FlipBook can have up to 6 levels including the background. Flipbook pode ter até 6 níveis, incluindo o fundo. FlipBook Pro can have up to 100 levels. Flipbook Pro pode ter até 100 níveis. To add levels after the scene has already be created click on Edit > Add a Level. Para adicionar níveis após a cena já ser criado clique em Editar> Adicionar um Nível. You cannot delete levels but as long as there's nothing in them they don't affect performance so there's no need to delete them. Você não pode excluir os níveis, mas enquanto não há nada neles que não afetam o desempenho por isso não há necessidade de excluí-los.

OverScan OverScan

OverScan should always be set to 100% unless you will be zooming way in on the artwork. OverScan deve ser sempre ajustada para 100% a menos que você será o zoom no modo como a obra de arte. For details on OverScan please see the Scanning section. Para mais detalhes sobre OverScan consulte a seção de digitalização.

Camera Capture Câmera captura

Shooting your drawings under a video camera is the fastest way to get them into FlipBook to see them play. Fotografar os seus desenhos em uma câmera de vídeo é o caminho mais rápido para colocá-los em Flipbook para vê-los jogar. It's perfect for testing your rough drawings when you're more interested in quick results than in picture quality. É perfeito para testar seus esboços, quando você está mais interessado em resultados rápidos do que em qualidade de imagem. It's also the way to do stop motion animation. É também a maneira de fazer animação em stop motion.
Images captured into the background level are automatically saved in color. Imagens capturadas no nível de fundo são automaticamente salvos na cor. Stop motion animation should be shot into the background level. Animação Stop Motion deve ser filmado no nível de fundo. Images captured into the foreground levels are saved as gray scale with the white part becoming transparent. As imagens capturadas nos níveis de primeiro plano são salvos como escala de cinza com a parte branca se tornar transparente.
To Capture drawings with a camera… Para capturar desenhos com uma câmera ...
1. 1.         Highlight the square in the xsheet where you want to start shooting. Destaque o quadrado no Xsheet onde você quer começar a filmar.
2. 2.        Click on the Camera icon Clique no ícone da câmera to para open the Capture dialog. abrir a janela de captura.
3. 3.        Put each drawing on the peg bar. Coloque cada desenho na barra peg.
4. 4.        Click on Capture. Clique em Capture.
Once you've captured the first image, you can also press the enter key or the space bar to capture images using the preset Hold or use a number key (1-9) to automatically hold the image for that number of frames. Uma vez que você capturou a primeira imagem, você também pode pressionar a tecla Enter ou a barra de espaço para capturar imagens usando o espera predefinido ou usar uma tecla numérica (1-9) para realizar automaticamente a imagem para que o número de frames.
When you're through capturing drawings click on Quit to save your settings and exit the Capture mode. Quando você está por meio de desenhos de captura clique em Sair para salvar as configurações e sair do modo de captura. Your scene will automatically begin compositing and you can press the Play button in the DVD control panel at the bottom of the Image Window to see it start playing immediately. Sua cena começará automaticamente a composição e você pode pressionar o botão Play no painel de controle de DVD na parte inferior da janela de imagem para vê-lo começar a jogar imediatamente. With a reasonably modern computer the compositing will stay ahead of the playing and you won't have to wait for anything. Com um computador razoavelmente moderno a composição vai ficar à frente do jogo e você não terá que esperar por nada.

Shooting Tips Dicas de fotografia

Shooting your drawings under a camera is great because it's so fast and easy. Fotografar os seus desenhos em uma câmera é ótimo, porque é tão rápido e fácil. But to make the drawings look as good as possible you need to spend a little time in the beginning to get things set up correctly. Mas para fazer os desenhos olhar tão bom quanto possível, você precisa gastar um pouco de tempo no início para fazer as coisas correctamente configurada. Here are the things to do in the recommended order. Aqui estão as coisas para fazer na ordem recomendada.

Camera Settings Definições da Câmara

These settings are for the camera itself. Essas configurações são para a própria câmera. It is important to get the camera set up properly before you go on to the other settings. É importante para obter a câmera configurado corretamente antes de ir para as outras configurações.

Position and Focus the Camera Posicione e Foco da Câmara

Position the camera as close to the drawings as possible so you can still see all of the drawing area. Posicione a câmera tão perto dos desenhos como possível, assim você ainda pode ver toda a área de desenho. Then set the focus. Em seguida, defina o foco. For best results connect the camera to a video monitor if possible while focusing. Para obter melhores resultados conectar a câmera a um monitor de vídeo, se possível, enquanto se concentra.
Note: Depending on your camera and capture card you may find that you like the image better if the camera is just a little bit out of focus. Nota: Dependendo de sua câmera e placa de captura você pode achar que você gosta do melhor da imagem, se a câmera é apenas um pouco fora de foco. This will give you a softer line. Isto lhe dará uma linha mais suave.

Adjust the Exposure (Aperture) Ajustar o valor da (Abertura)

Make the image a bright as you can without making the pencil lines fade out or disappear. Faça a imagem de uma brilhante como você pode, sem fazer as linhas de lápis desaparecer ou desaparecer.

Capture Card or Device Settings Configurações de captura de cartões ou dispositivo

Whether your camera is plugged into a capture card or into the computer via FireWire, USB or possibly a parallel port there should be some settings offered by the manufacturer to control how the image will look. Se sua câmera estiver conectado a uma placa de captura ou para o computador via FireWire, USB ou, possivelmente, uma porta paralela deve haver algumas configurações oferecidas pelo fabricante para controlar como a imagem ficará. Click on the Capture Clique na captura icon to open the Video Capture dialog and gain access to these settings. ícone para abrir o diálogo de captura de vídeo e ter acesso a essas configurações.
Note: The related settings on the Mac are accessed through the Options button. Nota: Os ajustes relacionados no Mac são acessadas através do botão Opções.

Device Menu Device Menu

You will see your capture device(s) listed under the Device Menu. Você vai ver o seu dispositivo de captura (s) listado no menu do dispositivo.

Options Menu Menu de Opções

The items on the Options menu are determined by the camera manufacturer and vary widely. Os itens no menu Opções são determinadas pela fabricante da câmera e variam muito. Here are the most common options. Aqui estão as opções mais comuns.
Source Fonte
This lets you select which input your camera is hooked up to such as composite (RCA) and S-VHS. Isso permite que você selecione qual a entrada de sua câmera está ligado a como o composto (RCA) e S-VHS.
Format Formato
This is where you tell the camera what size picture you want to grab and what format to use. Isto é onde você dizer o que a câmera foto tamanho que você quiser pegar e qual o formato a utilizar. The size should match the frame size of the FlipBook scene and the format should be RGB 24 but other formats may also work. O tamanho deve corresponder ao tamanho do quadro da cena Flipbook eo formato deve ser RGB 24, mas outros formatos também podem funcionar. If you don't get a picture in the image window try all of the options. Se você não obter uma imagem na janela de imagem tentar todas as opções.
Brightness Brilho
You may need to select a tab that says something like “Video Proc Amp” to get to the controls. Pode ser necessário selecionar um separador que diz algo como "Video Proc Amp" para obter os controles. (We have no control over this. It is controlled entirely by the device driver.) When you find the image quality controls you should try to get the picture to be as bright as you can without washing out the pencil lines. (Nós não temos nenhum controle sobre isso. É controlado totalmente pelo driver de dispositivo.) Quando você encontrar a qualidade de imagem controla você deve tentar obter a foto para ser tão brilhante como você pode, sem lavar as linhas de lápis.
Contrast Contraste
Higher contrast will make the lines stand out more from the paper. Maior contraste fará com que as linhas se destacam mais do papel. Lower settings will keep more of the subtleties in your lines. Configurações mais baixas vão manter mais das sutilezas em suas linhas. Pick a balance between contrast and brightness that you like. Escolha um equilíbrio entre o contraste eo brilho que você gosta.
Saturation Saturação
This is a color setting. Esta é uma definição de cor. For pencil drawings it is best to set the saturation to zero if you can. Para desenhos a lápis que é melhor para definir a saturação a zero, se puder.
Digital Video Size Tamanho Vídeo Digital
This controls the image size for digital video cameras. Este controla o tamanho da imagem para câmeras de vídeo digitais.

Settings Menu Menu de Configurações

Rotate Image 180 Degrees Girar imagem em 180 graus
Most cameras only have a tripod mount on the bottom so when they are mounted on a copy stand the images appear up-side-down. A maioria das câmeras só tem um tripé na parte inferior por isso, quando eles são montados em uma cópia estão as imagens aparecem up-side-down. FlipBook can rotate the images 180 degrees for viewing and saving to get the right-side-up again. Flipbook pode girar as imagens em 180 graus para visualizar e salvar para obter o direito do lado de novo.
Hold Aspect Ratio Segure Aspect Ratio
Digital video cameras usually capture at 720 X 480. Câmeras de vídeo digitais geralmente capturar em 720 X 480. Since this is not a true 4:3 aspect ratio, round objects look short and fat. Uma vez que esta não é uma relação de aspecto verdadeiro 4:3, objectos redondos olhar curto e gordura. FlipBook can stretch these images vertically to 720 X 540 to correct the aspect ratio and make them look like they should on the computer. Flipbook pode esticar essas imagens na vertical para 720 X 540 para corrigir a relação de aspecto e torná-los olhar como deveriam no computador. Then when it's time to export your movie FlipBook will scale the images down to 720 X 480 if you want. Então, quando é hora de exportar o seu Flipbook filme vai escalar as imagens para 720 X 480, se quiser.
Pinnacle Workaround or Halt Streams for Dialog Pinnacle Solução ou Streams Deter para o Diálogo
This feature was added to make up for capture cards like some of those from Pinnacle where the designers took short cuts in developing the driver for their cards and combined several different dialogs into one. Esse recurso foi adicionado para compensar placas de captura, como alguns daqueles da Pinnacle, onde os designers tomaram atalhos no desenvolvimento do driver para as cartas e combinaram vários diálogos diferentes em um só. If you're still using the Studio DC10+ or AV 7/8 from Pinnacle Systems (and you're unwilling to change to a newer, better product) you must temporarily turn on the Pinnacle Workaround to halt the video stream in order to be able to change the frame size. Se você ainda está usando o DC10 Studio + ou AV 7/8 da Pinnacle Systems (e você não está disposto a mudar para um novo produto, melhor), você deve ativar temporariamente o Pinnacle Solução para deter o fluxo de vídeo, a fim de ser capaz para mudar o tamanho do quadro. Then you will have to turn the workaround off to change the other settings. Então você terá que virar a solução off para alterar as outras configurações.

FlipBook Capture Settings Configurações de captura flipbook

FlipBook provides several additional ways to help you improve the quality of the images you capture under a camera. Flipbook fornece várias maneiras adicionais para ajudar você a melhorar a qualidade das imagens capturadas em uma câmera.

Image Processing Processamento de Imagem

When the image processing is turned off you see exactly what is coming through the camera including whatever changes you made with the manufacturer's contrast and brightness settings. Quando o processamento de imagem é desligado você ver exatamente o que está vindo através da câmera, incluindo todas as alterações que você fez com o contraste do fabricante e as configurações de brilho.
When Image Processing is on FlipBook will show you what the image will look like after it has been processed according to the white threshold and gamma settings. Quando o processamento da imagem é em Flipbook irá mostrar-lhe o que a imagem será semelhante após ter sido processado de acordo com o limite de branco e gama de configurações.
White Threshold Limite Branco
The White threshold lets you make light gray pixels become pure white. O limiar Branco permite que você faça luz pixels cinza se tornar branco puro. This is to make the "paper" disappear so you just see the pencil lines. Isso é fazer o "papel" desaparecer assim que você só vê as linhas de lápis. Reduce the White threshold to make the paper disappear but keep as much of the light pencil lines as you can. Reduzir o limiar Branco para fazer o papel desaparecer, mas manter o máximo das linhas leves como você pode.
Gamma Gama
Increasing the Gamma setting boosts the darkness of the light gray pixels that are not forced to be white by the white threshold setting. Aumentar a definição Gama aumenta a escuridão dos pixels cinza claro que não são forçadas a ser branco, a configuração de limite branco. This is to make sure even the light lines show up. Este é certificar-se ainda as linhas de luz aparecer.

Frame. Frame. Level, Hold, Label De nível, segure Label,

This area lets you control where the next image will be positioned in the xsheet and what it will be named. Esta área permite-lhe controlar onde a próxima imagem será posicionada no Xsheet eo que vai ser nomeado.

Live Image Overlay Sobreposição de imagens ao vivo

FlipBook can display the live image coming from the camera over a previously captured image or switch back and forth between the live and the previous image. Flipbook pode exibir a imagem ao vivo proveniente da câmara sobre uma imagem capturada anteriormente ou alternar entre o vivo ea imagem anterior. This is very important for realigning the camera and the artwork if one of them has been moved. Isto é muito importante para o realinhamento da câmara e do trabalho artístico, se um deles foi movido. The Alternate Lines option is great for getting the realignment close. A opção de linhas alternadas é ótimo para começar o próximo realinhamento. Toggling back and forth between Live and Previous (F7) can help you get it perfect. Alternando-se entre ao vivo e anterior (F7) pode ajudá-lo-lo perfeito.

Stop Motion Stop Motion

FlipBook also has several features designed especially to help you do stop motion animation too. Flipbook também tem vários recursos projetados especialmente para ajudá-lo a não parar de animação também. Enabling the Xsheet Cursors and the WV Option lets you use the cursor keys to step back and forth through the frames that have already been captured and when you return to an empty frame you will see the live image so you can preview how it will look added onto your scene before you even capture it. Habilitando os cursores Xsheet ea opção WV permite que você use as teclas do cursor para a etapa e para trás através dos quadros que já foram capturados e quando você voltar para um quadro vazio, você verá a imagem ao vivo para que você possa visualizar como vai ficar adicionada em sua cena antes mesmo de capturá-lo. And of course, as soon as you exit the Capture dialog you can play what you've shot instantly. E, claro, assim que você sair do diálogo de captura você pode jogar o que você atirou instantaneamente.
You can also switch between the previous image and the live image or see both at the same time while you're adjusting the tripod to line things up. Você também pode alternar entre a imagem anterior ea imagem ao vivo ou ver os dois ao mesmo tempo enquanto você está ajustando o tripé para alinhar as coisas.
Note: For color movies, be sure to capture into the background level with the color mode on. Nota: Para filmes coloridos, certifique-se de capturar para o nível de fundo com o modo de cor em.

Instant Gratification Gratificação instantânea

You can capture images directly into any highlighted location in the xsheet by pressing the F8 key. Você pode capturar imagens diretamente em qualquer local de destaque no Xsheet pressionando a tecla F8. Then you can immediately play all or part of the scene including the newest frame or even step through the last few frames using the cursor keys. Então você pode reproduzir imediatamente toda ou parte da cena, incluindo o mais recente quadro ou até mesmo passo através dos quadros últimos utilizando as teclas do cursor.

Double Exposure Double Exposure

The Alternate Lines option lets you see the live image from the camera and the previous frame at the same time. A opção de linhas alternadas permite que você veja a imagem ao vivo da câmera e do quadro anterior, ao mesmo tempo.

Toggle Preview Vista preliminar

While the Video Capture dialog is open the F7 key will toggle back and forth instantly between the live image and the previous image to let you see how the movement looks. Enquanto o diálogo de captura de vídeo é aberto a tecla F7 irá mudar e para trás instantaneamente entre a imagem real ea imagem anterior para deixá-lo ver como o movimento parece.

Scanning Exploração

Scanning is the best way to get your drawings or color backgrounds into FlipBook for painting. A digitalização é a melhor maneira de obter os seus desenhos ou fundos de cores em Flipbook para a pintura. And FlipBook makes it easier than ever. E Flipbook torna mais fácil do que nunca. It positions your images directly in the Xsheet as you scan so you don't have to scan in some other program and then import them into FlipBook. Ele posiciona suas imagens diretamente no Xsheet como digitalizar para que você não tem que escanear em algum outro programa e depois importá-los para flipbook. If your scanner is big enough to scan the peg holes as well as the drawing you can use AutoScan to save time, wear and tear on your drawings and to make sure your images are properly registered. Se o seu scanner é grande o suficiente para digitalizar os buracos peg, bem como o desenho que você pode usar AutoScan para economizar tempo, o desgaste de seus desenhos e para certificar-se suas imagens estão devidamente registrados. If your scanner isn't that big then you should tape a peg bar to the scanner along the side of the glass and you're ready to go. Se o scanner não é assim tão grande, então você deve gravar um bar peg ao scanner ao longo do lado do vidro e você está pronto para ir.
You should scan your pencil drawings in black & white mode at 200 dpi or higher for most circumstances. Você deve verificar seus desenhos a lápis no modo preto e branco em 200 dpi ou superior para a maioria das circunstâncias. Your drawings will automatically be cleaned up, rotated and positioned in the exposure sheet on 1's, 2's, 3's or at any interval you select. Seus desenhos serão automaticamente limpo, girada e posicionados na folha de exposição em 1 a, 2 a, 3, ou em qualquer intervalo que você selecionar. Color drawings only need to be scanned at about 75 dpi but make sure the Scale to Fit option is turned on unless you want your BGs and overlays to be bigger than your cels. Pintar desenhos só precisam ser verificados em cerca de 75 dpi, mas certifique-se da Escala para caber opção é ativada a menos que você quer que seus BGs e sobreposições de ser maior do que seus cels.
DigiCel FlipBook uses the industry standard TWAIN interface to talk to scanners. Digicel Flipbook usa a interface TWAIN padrão da indústria para falar com scanners. You will need a scanner that is TWAIN compatible and be sure the TWAIN driver is installed. Você vai precisar de um scanner que é compatível com TWAIN e verifique se o driver TWAIN estiver instalado.

AutoScan AutoScan

AutoScan finds the peg holes in the image and registers the drawing saving you the time and trouble of putting each drawing on the peg bar and removing it. AutoScan encontra os furos de cavilha na imagem e registra o desenho poupando-lhe o tempo eo trabalho de colocar cada desenho na barra de pino e removê-lo. But in order for FlipBook to be able to find the holes and register the images, the holes must appear black. Mas a fim de Flipbook para ser capaz de localizar os furos e registar as imagens, os furos devem aparecer preto. This means you need to put black tape on the scanner's lid or behind the holes in the paper path of an automatic scanner. Isto significa que você precisa colocar uma fita preta na tampa do scanner ou por trás dos buracos no trajeto do papel de um scanner automático.
AutoScan is activated by setting Rotation to AutoScan. AutoScan é ativado através da criação de rotação para AutoScan. To tell FlipBook where to look for the peg holes, you need to set the Field Size and the Offset. Para dizer Flipbook para onde olhar para os buracos peg, é necessário definir o tamanho do campo eo deslocamento. Field Size is the width of the image in inches and Offset is the distance from the center of the center peg to the center of the drawing. Tamanho do campo é a largura da imagem em polegadas e Offset é a distância do centro da cavilha de centro a centro do desenho. FlipBook normally expects the peg holes to be at the bottom of the image but you can also set it to handle images with the holes at the top. Flipbook normalmente espera que os furos de cavilha de estar no fundo da imagem, mas você também pode configurá-lo para manipular imagens com os furos na parte superior.

OverScan OverScan

Zooming in actually takes a small part of the image and stretches it to fill the frame. Aproximar-se realmente leva uma pequena parte da imagem e estende-lo para preencher o quadro. This requires creating more information than is actually there. Isso requer a criação de mais informações do que está realmente lá. The scaling in FlipBook is actually very good at this and for short zooms in the 0-30 or 40% range it will still look great. A escala em Flipbook é realmente muito bom para isso e para zooms curtas na faixa de 0-30% ou 40 ainda vai ficar grande. But if you want to zoom in more than that then you need to create higher resolution images to begin with. Mas se você quiser ampliar mais do que isso, então você precisa para criar imagens de alta resolução, para começar.
The OverScan feature lets you start off with more information (higher resolution images) and then scales them down when you don't need the extra data. O recurso permite que você OverScan começar com mais informações (imagens de alta resolução) e depois escalas-los quando você não precisa os dados extras.
If you want to zoom in to make half of the image fill the frame without losing any image quality then you should set the OverScan to 200% and you should double your scanning resolution. Se você quiser aumentar o zoom para fazer a metade da imagem preencher o quadro sem perder qualidade de imagem, então você deve definir o OverScan a 200% e você deve duplicar a sua resolução de digitalização. To zoom in even further, increase the OverScan value and the scanning resolution even more. Para ampliar ainda mais, aumentar o valor OverScan e a resolução de digitalização ainda mais.
FlipBook will compensate as needed to make everything work the same but the image quality of your zooms will be perfect. Flipbook irá compensar, conforme necessário para fazer tudo funcionar da mesma, mas a qualidade da imagem de seus zooms será perfeito. Select the OverScan value that best suites the zoom requirements of the scene. Selecione o valor que OverScan melhores suites as exigências zoom da cena.
Note: Over scanning creates bigger images that will take more processing time, more memory and require a faster computer for smooth, accurate play back. Nota: Durante a digitalização cria imagens maiores que terão mais tempo de processamento, mais memória e exigem um computador mais rápido para o jogo, suave e preciso voltar.
To scan your drawings directly into the xsheet... Para digitalizar os seus desenhos diretamente no Xsheet ...
1. 1.         Select the location in the xsheet into which you want to start scanning. Selecione o local no Xsheet em que você deseja iniciar a digitalização.
2. 2.        Click on the Scan Clique na digitalização icon. ícone.
3. 3.        Set the rotation value as needed. Defina o valor de rotação, conforme necessário. (Auto is for AutoScan, see below.) (Auto é para AutoScan, veja abaixo.)
4. 4.        Click on Acquire. Clique em Obter.
This will bring up your scanner's control program. Isso fará com que seu scanner programa de controle. We recommend the following settings. Nós recomendamos as seguintes configurações. (For more information please follow the Scanning Tips link below.) (Para mais informações siga o link de Digitalização dicas abaixo.)
1. 1.         Set the image type to Black and White Drawing or Line Art. Defina o tipo de imagem para desenho preto e branco ou arte de linhas.
2. 2.        Set the DPI to 200 or higher, especially if you are using OverScan. Defina o DPI para 200 ou superior, especialmente se você estiver usando OverScan.
3. 3.        Set the image area to 8.5 X 11.33 to maintain the correct aspect ratio. Definir a área da imagem a 8,5 X 11,33 para manter a proporção correta.
4. 4.        Scan each drawing. Digitalizar cada desenho.
Note: If you want to scan into random locations you can set the Frame # and Level # in FlipBook's Scan dialog before each scan. Nota: Se você quer fazer a varredura em locais aleatórios você pode definir o quadro # e # Nível de diálogo Digitalizar Flipbook antes de cada scan. You may want to position the Scan dialog and the scanner's control window so that they can both be seen at the same time. Você pode querer posicionar o diálogo Digitalizar o scanner ea janela de controle de modo que eles podem ser vistos ao mesmo tempo.

Auto Hold Auto Hold

This option meant for replacing rough drawings with cleaned-up drawings. Esta opção significava para substituir esboços com limpa-up desenhos. It automatically places the scanned images into cel locations that already have images in them so you don't have to adjust the timing again when you replace the roughs with the clean-ups. Ele coloca automaticamente as imagens digitalizadas em locais cel que já possuem imagens em los para que você não tem que ajustar o tempo novamente quando você substituir os roughs com os altos limpo.

Scanning Tips Dicas de digitalização

FlipBook makes scanning very easy but there are a few other things you should understand and several things you can do to improve your results. Flipbook faz varredura muito fácil, mas há algumas outras coisas que você deve compreender e várias coisas que você pode fazer para melhorar seus resultados. For starters there are three different types of images in 2D animation and they each need to be handled differently Para começar, existem três tipos diferentes de imagens em animação 2D e que cada um precisa ser tratada de forma diferente

Cels Cels

The word cel is short for celluloid, which is the transparent material that was used in the old days. O cel palavra é curto para celulóide, que é o material transparente que foi usado nos dias de idade. Once the pencil drawings were cleaned-up, the lines were traced onto the cels with an ink pen. Uma vez que os desenhos a lápis foram limpos-up, as linhas foram traçadas para os cels com uma caneta de tinta. This made all the lines the same thickness and darkness and the rest of the image was transparent. Isto fez com que todas as linhas a mesma espessura e escuridão e do resto da imagem era transparente. Then the other side was painted with cel paint. Em seguida, o outro lado foi pintado com tinta cel. This is where the term “ink & paint” comes from. Este é o lugar onde o termo "tinta e pintura" vem.
To recreate this situation and the benefits that it provides, FlipBook stores the ink in one file and creates a separate, transparent file for the paint and gives you separate tools to edit each one. Para recriar esta situação e os benefícios que ela oferece, Flipbook armazena a tinta em um arquivo e cria um arquivo separado e transparente para a pintura e dá-lhe ferramentas separadas para editar cada um.

Black & White Black & White

The best way to get nice, clean lines that look like they've been inked is to scan them in pure black & white at 200 – 300 DPI (4 or 5 times their original size) and then scale them down to fit the frame. A melhor maneira de obter bons, linhas limpas, que parecem ter sido coberto é escaneá-las em preto e branco puro a 200 - 300 DPI (4 ou 5 vezes o seu tamanho original) e em seguida, escalá-los para baixo para ajustar o quadro. This scaling smoothes the edges and makes the lines more consistent and easier to fill. Esta escala suaviza as bordas e faz com que as linhas mais consistentes e mais fáceis de preencher. FlipBook will automatically scale your line drawings to fit the frame. Flipbook automaticamente dimensionar seus desenhos de linhas para caber no quadro.

Gray Scale Escala de cinzas

If you want to retain a rough or textured look to the lines then you should scan them in gray scale at the actual resolution (see Scanning Resolution below). Se você quer manter uma aparência áspera ou texturizada para as linhas, então você deve escaneá-las em escala de cinza na resolução real (ver Resolução de digitalização abaixo). But this is a little more difficult because it involves setting both the contrast and the brightness to keep the lines dark enough and still make the paper pure white. Mas isso é um pouco mais difícil porque envolve a definição tanto o contraste eo brilho para manter as linhas suficientemente escuro e ainda fazer o papel branco puro. If the paper isn't pure white then it won't fill properly. Se o papel não é branco puro, então não vai encher adequadamente. You also have to figure out what the actual resolution is (see Scanning Resolution below). Você também tem que descobrir o que a resolução real é (ver Resolução de digitalização abaixo).
If you don't want to do the math to figure out the actual resolution you can just scan them at 72-100 DPI and FlipBook will scale them to fit. Se você não quer fazer a matemática para descobrir a resolução real você pode simplesmente digitalizá-los em 72-100 DPI e Flipbook irá escalá-los para se adequar. But the more you go over the actual resolution the less texture you will get. Mas quanto mais você passar por cima da resolução real a menos textura que você terá.

Backgrounds Fundos

Backgrounds should always be scanned in 24-bit color. Fundos sempre devem ser verificados em 24-bit de cor. But they usually don't need to be scanned at a high resolution and scaled down like cels. Mas eles geralmente não precisam ser verificados em uma resolução alta e reduzida como cels. But sometimes backgrounds may need to be bigger than the frame so you can pan left and right or up and down. Mas às vezes origens pode ter de ser maior do que o quadro assim que você pode mover para a esquerda e direita ou para cima e para baixo. The normal way to do long backgrounds is to paint them on a long piece of paper and scan it in pieces at the actual resolution (see Scanning Resolution below). O caminho normal para fazer fundos longos é pintá-los em um longo pedaço de papel e digitalizá-lo em pedaços com a resolução real (ver Resolução de digitalização abaixo). Then paste the pieces together (in a graphics editing program) to create a single long background file that you can import into FlipBook. Em seguida, cole as peças juntas (em um programa de edição gráfica) para criar um arquivo de fundo único tempo que você pode importar em Flipbook. But it might be easier to paint the background smaller and just scan it at a higher resolution to make it bigger on screen. Mas pode ser mais fácil de pintar o fundo menor e apenas escaneá-la em uma resolução maior para torná-lo maior na tela.

Overlays Sobreposições

In the old days, background artists would paint part of the background or surrounding scenery on long sheets of celluloid that would be placed in front of the background and/or characters. Nos velhos tempos, os artistas fundo pintaria parte do fundo ou paisagem circundante em longas folhas de celulóide que seriam colocados na frente do fundo e / ou caracteres. Naturally, part of the celluloid would be left clear so the background and characters could show through. Naturalmente, parte do celulóide seria deixado clara para o fundo e os personagens poderia mostrar completamente. These overlays could then pan at a different rate and would add depth to the scene. Estas sobreposições poderia, então, deslocar a uma velocidade diferente e gostaria de acrescentar profundidade à cena.
Now this is accomplished using 32-bit images that have what's called an alpha channel to define which part of the image is supposed to be transparent to allow the characters or part of the background to show through. Agora isso é feito usando imagens de 32 bits que têm o que é chamado de canal alfa para definir qual parte da imagem é suposto ser transparente para permitir que os personagens ou a parte do fundo para mostrar completamente.
Overlays are scanned just like backgrounds but somewhere along the line the alpha channel has to get created. Sobreposições são verificados apenas como pano de fundo, mas em algum lugar ao longo da linha do canal alfa tem que ser criada. The best way to do that is in a paint program that can handle transparency. A melhor maneira de fazer isso é em um programa de pintura que pode lidar com a transparência. But in simple cases, FlipBook can make the alpha channel for you. Mas em casos simples, Flipbook pode fazer o canal alfa para você.
If you turn the Overlay option on in the Scan dialog FlipBook will treat the image an overlay and make any white areas in the image transparent. Se você ativar a opção Overlay em no Flipbook diálogo Digitalizar irá tratar a imagem de um overlay e faça as áreas brancas na imagem transparente. The lower the number you put in the Keying edit box the darker the white can be and still become transparent. Quanto menor o número que você colocar na caixa de edição o Keying. Mais escuro o branco pode ser e ainda tornar-se transparente
Note: FlipBook is not designed to edit backgrounds or overlays. Nota: Flipbook não foi projetado para editar fundos ou sobreposições. But these images can be edited using the Boomerang feature that actually launches Photoshop, or whatever your favorite image editing program is, and lets you edit these images there. Mas essas imagens podem ser editados usando o recurso de Boomerang que realmente lança Photoshop, ou outro programa de edição de imagem favorito é, e permite que você edite as imagens lá. For more information on this feature please refer to the painting section of the User's Guide. Para mais informações sobre este recurso, consulte a secção de pintura do Guia do Usuário.

Image Size and Aspect Ratio Tamanho da Imagem e Proporção

Most animation is done with a 4:3 aspect ratio because that's the way most TVs are. Mais animação é feita com uma proporção de 4:3, porque é assim que a maioria das TVs são. Fortunately, most scanners are pretty much the same. Felizmente, a maioria dos scanners são praticamente o mesmo. They're designed to handle 8.5 by 11.7 inches. Eles são projetados para lidar com 8,5 por 11,7 polegadas. Using an aspect ratio of 4:3, the largest drawing area you can scan with a normal scanner is 8.5 X 11.33. Usando uma proporção de 4:3, a maior área de desenho, você pode digitalizar com um scanner normal é de 8,5 X 11,33. This is slightly less than standard animation paper but it doesn't matter because the difference is so little that it would end up off the screen anyway. Isso é um pouco menos do que o papel de animação padrão, mas não importa porque a diferença é tão pouca que acabaria fora da tela de qualquer maneira.
Whatever size or aspect ratio you choose to use, make sure to scan all of the drawings with the same settings. Qualquer que seja proporção de tamanho ou aspecto você optar por usar, certifique-se de verificar todos os desenhos com as mesmas configurações. And the aspect ratio of the scanned area should match the aspect ratio of the screen. E a relação de aspecto da área digitalizada deve coincidir com a relação de aspecto da tela.

Scanning Resolution Resolução da digitalização

To make a standard 12-field drawing (12-inch wide) fill the TV screen it should be scanned at a resolution of at least 60 dots per inch. Para fazer um desenho padrão campo de 12 (de 12 polegadas de largura) preencher a tela da TV deve ser digitalizado com uma resolução de pelo menos 60 pontos por polegada. But for best results you should scan at 200-300 dots per inch. Mas, para obter os melhores resultados você deve verificar a 200-300 pontos por polegada. FlipBook will automatically scale these images to fit the frame and this scaling process gets rid of the jaggies that you sometimes see when computer images are displayed on a TV, the higher the resolution the smoother the lines. Flipbook automaticamente dimensionar essas imagens para caber o quadro e este processo de escala se livrar dos jaggies que às vezes você vê quando imagens de computador são exibidos em uma TV, maior a resolução o mais suave das linhas.
Backgrounds and overlays don't need to be scaled like line drawings so they should usually be scanned at 60 DPI. Fundos e sobreposições não precisa ser escalado como desenhos de linhas por isso devem geralmente ser digitalizados em 60 DPI. If the Scale to Fit option is checked FlipBook will scale your BGs and overlays the fit the frame just like it scales the cels. Se o Ajustar à opção estiver marcada Flipbook irá escalar seus BGs e sobreposições o ajuste do quadro assim como as escalas dos Cels. This saves you from having to do the math and it guarantees excellent registration and improved image quality. Isso evita que você tenha que fazer as contas e garante um excelente registo e melhor qualidade de imagem.
However, when you want the background or an overlay to be bigger than the cels so you can pan or zoom on it you must turn Scale to Fit off. No entanto, quando você quer que o fundo ou uma sobreposição de ser maior do que os cels para que você possa mover ou fazer zoom no que você deve virar Scale to Fit off. Then the image size will be controlled by the scanning resolution. Em seguida, o tamanho da imagem será controlado pela resolução de varrimento.
To determine the actual resolution, divide the number of pixels you need to fill your frame in each direction (horizontal and vertical) by the size of the drawing in inches. Para determinar a resolução real, dividir o número de pixels que necessita para preencher a sua moldura em cada direcção (horizontal e vertical), pelo tamanho do desenho em polegadas.
Here are two examples of how you do the math to make sure your drawings are the right size. Aqui estão dois exemplos de como você fizer as contas para se certificar de seus desenhos são do tamanho certo. These examples will create images that fill the frame correctly. Estes exemplos criar imagens que enchem o quadro corretamente. To make a BG or an overlay that is twice as big as the frame, just double the scanning resolution. Para fazer um BG ou uma sobreposição que é duas vezes tão grande quanto o quadro, apenas o dobro da resolução de digitalização.

720 X 480 Output Size 720 X 480 Tamanho da saída

When using normal animation paper with a 12-inch wide drawing area you divide 720 pixels by 12 inches, and you get 60 DPI. Quando utilizar papel de animação normal com uma área de desenho de 12 polegadas de largura você dividir 720 pixels por 12 polegadas, e você terá 60 DPI. At 60 DPI your drawing, which is 9 inches tall, will be 540 pixels high. Aos 60 DPI seu desenho, que é de 9 cm de altura, será de 540 pixels de altura. So use the 720 X 540 setting when creating new scenes and scan backgrounds at 60 DPI. Portanto, use o 720 X 540 configuração ao criar novas cenas e fundos de varredura de 60 DPI. Then scale the final output to 720 X 480 or whatever your output device requires. Em seguida, escalar o resultado final para 720 X 480 ou qualquer outro dispositivo de saída requer. That will make the aspect ratio correct on the playback screen. Isso fará com que a proporção correta no ecrã de reprodução.

640 X 480 Output Size 640 X 480 Tamanho da saída

To create a 640 X 480 image from a drawing on normal size paper (8.5 X 11), you will first need to reduce the drawing size a little to allow for peg holes to be punched into the paper. Para criar uma imagem 640 X 480 a partir de um desenho em papel de tamanho normal (8,5 X 11), primeiro você precisa reduzir o tamanho do desenho um pouco para permitir buracos peg a ser perfurados no papel. So let's make the drawing area 10 X 7.5. Então vamos fazer a área de desenho 10 X 7,5. Divide 640 by 10 and you get 64 DPI. Divida 640 por 10 e você recebe 64 DPI. Multiple 64 DPI by the 7.5 and you get 480 so that works. Multiple 64 DPI pelo 7,5 e você recebe 480 assim que funciona. Scan your BGs and Overlays at 64 DPI. Digitalize seus BGs e sobreposições em 64 DPI.

Brightness Brilho

Darker images will generally look better but you don't want to get it too dark. Imagens mais escuras, geralmente olhar melhor, mas você não quiser obtê-lo muito escuro. Reduce the brightness until you start getting too many random dots in the image. Reduza o brilho até que você começar a receber muitos pontos aleatórios na imagem. These are usually dark spots on the paper or on the scanner's glass. Estes são geralmente manchas escuras no papel ou no vidro do scanner. Run some tests to find the results you like best based on your scanner, your paper and drawing style. Execute alguns testes para encontrar os resultados que você mais gosta com base no seu scanner, o seu papel e estilo de desenho.

Peg Bar Peg Bar

Before you start scanning you should tape a peg bar to the side of your scanner, unless you will be using the AutoScan feature. Antes de iniciar a digitalização você deve gravar um bar peg ao lado de seu scanner, a menos que você estará usando o recurso AutoScan. A thin peg bar will provide better registration than a thick one. Uma barra peg fina irá proporcionar uma melhor registo do que uma grossa. It would be best to use a low profile metal peg bar. Seria melhor usar um baixo perfil bar peg metal. This will help maintain the registration of your drawings. Isso ajudará a manter o registro de seus desenhos. The best way to position the peg bar is to place a transparent field guide on the peg bar and line it up to be centered over the scanner's glass. A melhor maneira de posicionar a barra peg é colocar um guia de campo transparente na barra peg e alinhá-lo para ser centrado sobre o vidro do scanner. Then tape the peg bar securely to the scanner. Em seguida, gravam o bar peg firmemente ao scanner.

Drawing Desenho

The first thing to cover when talking about drawing on a computer is what you're going to use to draw. A primeira coisa a cobrir quando se fala de desenho em um computador é o que você vai usar para desenhar. DigiCel FlipBook lets you draw with either a mouse or a tablet or both. Digicel Flipbook permite desenhar com um mouse ou um tablet, ou ambos. Drawing with a mouse is convenient because everybody has one, but it's not as natural as drawing with a pen or pencil. Desenhar com o mouse é conveniente porque todo mundo tem um, mas não é tão natural como desenhar com uma caneta ou lápis.
Using a graphics tablet and a cordless pen offers a much easier and more natural way to draw. Utilizando uma mesa digitalizadora e uma caneta sem fio oferece uma maneira muito mais fácil e natural para desenhar. It also gives you better results with less effort. Ela também lhe dá melhores resultados com menos esforço. DigiCel recommends Wacom Tablets, which start at $99. Digicel recomenda Tablets Wacom, que começam em US $ 99.
In Pencil mode the Tool Box contains a Pencil, Eraser, Magnifying Glass a Hand for moving the image around within the Image Window and a Selection tool to select part of the image to be cut or copied. No modo de Lápis da Caixa de Ferramentas contém um Lápis, Borracha, Vidro Ampliação de uma mão para mover a imagem ao redor dentro da janela de imagem e uma ferramenta de seleção para selecionar parte da imagem a ser cortado ou copiado.

Tools Ferramentas

The Tool Box holds all of your editing tools. A Caixa de Ferramentas contém todas as ferramentas de edição. Right-click or hold the cursor down on any tool to see its attributes. Botão direito do mouse ou mantenha o cursor para baixo em qualquer ferramenta para ver seus atributos.
The Pencil O Lápis is for drawing lines. é para desenhar linhas.
The Magnifying Glass A Lupa lets you zoom in to get better control over both drawing and erasing. permite aumentar o zoom para obter um melhor controle sobre o desenho e apagando. Click or drag on the image with Magnifying glass to zoom in. Hold the Control key or the Alt key and click to zoom back out. Clique ou arraste na imagem com lupa para ampliar polegadas Segure a tecla Control ou a tecla Alt e clique para zoom out. Control+Alt+0 will reset the zoom value to 100%. Control + Alt +0 irá repor o valor de zoom para 100%.
The Hand A Mão lets you move the image around within the Image Window whenever the image is larger than the window. permite que você mova a imagem ao redor dentro da Janela de Imagem sempre que a imagem é maior que a janela. While in the drawing mode, you can also press the space bar to temporarily make the cursor turn into the Hand and allow you to move the image within the Image Window. Enquanto no modo de desenho, você também pode pressionar a barra de espaço temporariamente para fazer a volta cursor na mão e permitir que você mova a imagem dentro da janela de imagem.
The Eraser The Eraser works in conjunction with each of the other drawing tools and can be used to erase either lines or fills. funciona em conjunto com cada uma das outras ferramentas de desenho e pode ser usada para apagar quer linhas ou preenche. For example, when the Pencil and the Eraser are selected you can erase lines drawn by the Pencil. Por exemplo, quando o lápis ea borracha for selecionada, você pode apagar linhas traçadas pelo lápis.
The Selection Tool A Ferramenta de Seleção is used to select the part of the image you want to cut, copy or paste. é usado para selecionar a parte da imagem que você quer cortar, copiar ou colar. When you paste the image back in to a cel you can also scale and/or rotate it. Quando você colar a imagem de volta em um cel você também pode dimensionar e / ou girá-lo.

Tool Attributes Atributos de ferramentas

Some tools have attributes that you can control. Algumas ferramentas têm atributos que você pode controlar. You can access the tool attributes by right-clicking on the tool or by holding the cursor down on the tool in the tool box. Você pode acessar os atributos de ferramentas clicando sobre a ferramenta ou mantendo o cursor para baixo na ferramenta na caixa de ferramenta.
Pressing the Shift key will make the rectangle tool draw squares and the ellipse tool draw circles. Pressionando a tecla Shift fará com que os retângulos quadrados ferramenta Desenhar e os círculos empate elipse de ferramentas. The Alt key will make the Ellipse tool draw circles starting from where you drag. A tecla Alt fará com que os círculos ferramenta Elipse empate a partir de onde você arrasta.
You can also choose between left or right-handed cursors as well as “simple” cursors that just use a circle and/or a cross hair. Você também pode escolher entre os cursores esquerdo ou destro, assim como "simples" cursores que apenas usam um círculo e / ou uma cruz. These controls are in the tools in the Settings dialog, which can be accessed through the Options menu. Esses controles são as ferramentas na caixa de diálogo Configurações, que podem ser acessadas através do menu Options.

Selecting Drawings in the XSheet Seleção de Desenhos no Xsheet

Left-click in the xsheet to select the frame, level or square. Esquerda-clique no Xsheet para selecionar o quadro de nível, ou quadrado. To select a range of frames, levels or squares in the xsheet click and drag the cursor. Para selecionar um intervalo de quadros, níveis ou praças do Xsheet clique e arraste o cursor. When you select something in the xsheet the color of the background behind it will change so you can see what has been selected. Quando você seleciona algo no Xsheet a cor do fundo por trás dele vai mudar para que você possa ver o que foi selecionado.
Double-Clicking on a thumbnail or an empty square in the xsheet will open it for editing in the Image Window. Clicar duas vezes em uma miniatura ou um quadrado vazio na Xsheet irá abri-lo para edição na Janela de Imagem. The background color behind the thumbnail of the open cel will be green to let you know which one is currently open. A cor de fundo atrás da miniatura do cel aberto ficará verde para que você saiba qual é aberto no momento. Any changes you make to the drawing will be reflected in the thumbnail when you save your changes. Todas as alterações feitas para o desenho será refletido na miniatura quando você salvar suas alterações. The thumbnails will also show the colors that have been painted making it easy to see how much has been done and how much hasn't. As miniaturas também irá mostrar as cores que foram pintadas tornando mais fácil ver o quanto tem sido feito eo quanto não.
While you're in Editing Mode you can move around in the xsheet using the cursor keys to edit or paint different drawings. Enquanto estiver no modo de edição você pode se mover no Xsheet usando as teclas do cursor para editar ou pintar desenhos diferentes.
To start drawing... Para começar a desenhar ...
1. 1.         Select the pencil tool Selecione a ferramenta lápis . .
2. 2.        Double-click on a foreground cel you want to draw in. Clique duas vezes em um cel primeiro plano que deseja desenhar pol
3. 3.        Draw in the Image Window. Desenhar na Janela de Imagem.
If the AutoSave Se o AutoSalvar feature is on your drawing will be saved when you select a different cel to draw in. recurso é ativado, o desenho será salvo quando você seleciona um cel diferente para chamar a pol
FlipBook can automatically copy the drawing from the current frame into the next frame so you can add to it or edit the part that moves and only have to draw that part in the new frame. Flipbook pode copiar automaticamente o desenho do quadro atual para o quadro seguinte assim que você pode acrescentar ou editar a parte que se move e só tem que tirar essa parte do novo quadro. To do this just press F7 once you've finished drawing the current frame. Para fazer isso basta pressionar F7 uma vez que você terminar de desenhar o quadro atual.

Light Table Mesa de Luz

Some animators and most in-betweeners use a light table because the light coming from behind helps them to see through the drawing they are working on to other drawings below for reference. Alguns animadores ea maioria dos in-betweeners usar uma mesa de luz porque a luz vindo de trás ajuda a ver através do desenho que estão trabalhando para outros desenhos abaixo para referência. For example, when they're working on drawing number 7 they may place number 6 and number 8 beneath number 7 on their light table. Por exemplo, quando eles estão trabalhando em desenho número 7 podem colocar o número 6 e número 8 sob o número 7 em sua mesa de luz. Then they draw lines in-between the lines of the previous and the next drawing. Em seguida, eles desenham linhas em entre as linhas do anterior e do próximo sorteio. That's where in-betweening and in-betweeners get their names. É aí que em betweening e in-betweeners obter seus nomes.
FlipBook's Light Table allows you to see up to 10 drawings at the same time stacked up one on top of the other. Tabela Luz Flipbook permite-lhe ver até 10 desenhos, ao mesmo tempo empilhados um em cima do outro. FlipBook will still keep track of the drawings that are the stack while the Light is turned off. Flipbook ainda vai acompanhar os desenhos que estão na pilha enquanto a luz está desligada.
You can turn the 'Stack' on and off by clicking on the stack Você pode ativar o "Stack" on e off, clicando na pilha icon. ícone. If the 'Stack' is turned on when you open a drawing, that drawing the will be placed on top of any other drawings that might be on the Light Table in the Image Window. Se a "pilha" é ativado quando você abre um desenho, que desenho o vai ser colocada em cima de outros desenhos que podem ser na mesa de luz na Janela de Imagem. The drawing on the top of the Stack will have a green background in the xsheet the other drawings below the open drawing on the stack will have a yellow background. O desenho sobre o topo da pilha terá um fundo verde no Xsheet os outros desenhos abaixo do desenho aberto na pilha terá um fundo amarelo. To remove a drawing from the Stack Alt+click on it's thumbnail in the xsheet. Para remover um desenho da Alt + Stack clique sobre a sua miniatura na Xsheet. If you click on the 'Stack' icon to turn off the Stack it will remove all of the other drawings from the Light Table except the top one. Se você clicar em 'Pilha' ícone para desligar a pilha ele irá remover todos os outros desenhos da Mesa de Luz, exceto a parte superior.
In the "Settings" dialog under the "Options" menu, you can adjust the Light Table Settings. Em "Settings" de diálogo sob o menu "Opções", você pode ajustar as configurações de mesa de luz. For example: Por exemplo:
Stack Max. Pilha Max. Depth = 10 (this controls the number drawings that can be stacked and must be between 1 and 10) Profundidade = 10 (este controla os desenhos número que podem ser empilhados e deve estar compreendida entre 1 e 10)
Stack Min. Pilha Min. Density = 10 (this controls the brightness of your Light) Densidade = 10 (este controla o brilho de sua Luz)
Make sure that both your Stack and Light options are "On". Certifique-se que tanto o seu Stack e opções mais leves e "On".
Clicking on the Light icon turns the light on and off to display or hide all of images on the 'Stack'. Ao clicar no ícone Luz acende a luz e desligar para exibir ou ocultar todas as imagens na 'pilha'. The open image, which is on the top of the 'Stack', can always be seen whether the light is on or not. A imagem aberta, o que está no topo da 'pilha', pode sempre ser visto se a luz está ligada ou não.
NOTE: The light table features do not work in the background level or in color mode. NOTA: As características de mesa de luz não funcionam no nível de fundo ou em modo de cor. They are only for drawing with the pencil or painting multi-level animation. Eles são apenas para desenhar com o lápis ou a pintura multi-nível de animação.

Cut, Copy and Paste Partial Images Cortar, copiar e colar imagens parciais

You can select part of an image and cut or copy it and then scale and/or rotate it as you paste it back into the same image or into another image. Você pode selecionar parte de uma imagem e cortar ou copiá-lo e, em seguida, escala e / ou girá-lo como você colá-lo de volta para a mesma imagem ou em outra imagem.
To Cut or Copy and Paste partial images. Para recortar ou copiar e colar imagens parciais. . . . .
1. 1.         Drag the select tool Arraste a ferramenta de seleção , to select the area you want to cut or copy. , Para selecionar a área que deseja recortar ou copiar.
2. 2.        Cut or Copy the image using the icons, menus or the short cut keys. Recortar ou copiar a imagem usando os ícones, menus ou as teclas de atalho.
3. 3.        Paste the image using the icon, menu or short cut keys. Cole a imagem usando o ícone, menu ou teclas de atalho.
4. 4.        Drag inside the bounding box to move it. Arraste dentro da caixa delimitadora para movê-lo.
5. 5.        Drag on the edges or the corners to scale it. Arraste as bordas ou os cantos para escalá-lo.
6. 6.        Press Control and drag on the corners to rotate it. Pressione Control e arraste os cantos para girá-lo.
7. 7.        Press escape to remove the rotation. Pressione escapar para remover a rotação.
8. 8.        Click outside the bounding box to apply it. Clique fora da caixa delimitadora para aplicá-la.
Image Clean-Up Imagem Clean-Up
You can also use the selection to help clean-up your images by cutting everything inside the selected area with the standard “cut” keyboard short. Você também pode usar a seleção para ajudar a limpar-up suas imagens cortando tudo dentro da área selecionada com o padrão do teclado "cut" curto. But FlipBook also has another short cut, Ctrl+H, that lets you cut everything that is outside the box instead of what's inside. Mas Flipbook também tem outro atalho, Ctrl + H, que permite cortar tudo que está fora da caixa em vez do que está dentro.
You can also make the selection box stay in the Image Window as you move from frame to frame by setting the Persist attribute in the Attributes dialog for the select tool. Você também pode fazer a caixa de seleção ficar na Janela de imagem, como você se move de um quadro para outro, definindo o atributo Persistir na caixa de diálogo Atributos para a ferramenta de seleção. If you turn on the AutoAdvance option you can easily cut the same area again and again, frame after frame by only pressing Ctrl+H repeatedly. Se você ativar a opção AutoAdvance você pode facilmente cortar a mesma área novamente e novamente, frame após frame por apenas pressionando Ctrl + H repetidamente.

Flip or Roll Virar ou rolo

Most of the better animators use the Flip or Roll method to control their drawings. A maioria dos animadores melhor usar o método Flip ou o rolo de controlar os seus desenhos. They begin with an initial character pose on a single sheet of paper. Eles começam com um caracter inicial pose em uma única folha de papel. Then they add a second sheet of paper on top of the first and draw a new pose with one hand, while they flip roll the two drawings back and forth between their fingers to ensure accurate placement and size for each aspect of the character. Então, eles acrescentam uma segunda folha de papel em cima da primeira e desenhar uma nova pose com uma mão, enquanto virar rolar os dois desenhos e para trás entre os dedos para garantir a colocação exata eo tamanho de cada aspecto do personagem. This continuous process of flipping & drawing allows animators to preview their motion as they create it. Este processo contínuo de lançar e desenho permite que os animadores para visualizar seu movimento como criá-la. Traditionally up to 4 or 5 sheets could be flipped with one hand while the other hand draws. Tradicionalmente, até 4 ou 5 folhas poderia ser invertida com uma mão enquanto a outra mão empates. FlipBook handles 10 sheets and lets you control the Flipping or Rolling from the keyboard or with the cursor. Flipbook lida com 10 folhas e permite controlar o Lançando ou rolando a partir do teclado ou com o cursor.
The Enter key will Flip forward and the Backspace key Flips backward. A tecla Enter vai virar para a frente ea tecla Backspace Vira para trás. If the Stack is on, only the drawings on the Stack will be flipped. Se a pilha está ligado, apenas os desenhos na pilha será invertido. If the Stack is Off, FlipBook will play the entire scene. Se a pilha está Desligado, Flipbook vai jogar toda a cena. After the drawings play, you will be returned to the drawing you were editing. Depois os desenhos jogar, você vai ser devolvido ao desenho que você estava editando.
NOTE: The Image Window must be the active window for the Enter Key or the Backspace to work. NOTA: A janela de imagem deve ser a janela ativa para a tecla ENTER ou a tecla Backspace para trabalhar.

Scrubbing through the Stack Esfregando através da pilha

You can also press the Shift key and then drag the cursor left and right across the image to Scrub back and forth through the drawings on the stack. Você também pode pressionar a tecla Shift e arraste o cursor para esquerda e direita em toda a imagem para esfregar e para trás através dos desenhos na pilha. This only plays the drawings that are on the stack without any compositing. Isto só tem os desenhos que estão na pilha sem qualquer composição.

Scrubbing through the Scene Esfregando com a cena

You can also Scrub through the entire scene by holding the Control key when you start dragging the cursor. Você também pode navegar através de toda a cena, segurando a tecla Control quando você começar a arrastar o cursor. This will let you see how the drawings you are working on fit in to the whole scene. Isso permitirá que você ver como os desenhos que estão trabalhando na adaptação para toda a cena. The effect is the same as clicking on the Play button in the DVD controls and then scrubbing the cursor in the Image Window. O efeito é o mesmo que clicar no botão Play nos controles de DVD e, em seguida, esfregar o cursor na Janela de Imagem. It plays the composited files that are made up of the 'Active' levels. Ele reproduz os arquivos compostas que são compostas de o "ativo" os níveis.
Note: Scrubbing through the stack and the scene does not work when the pencil is set to draw rectangles or ellipses because those features use the shift and control keys. Nota: Esfregar através da pilha ea cena não funciona quando o lápis está definido para desenhar retângulos ou elipses porque esses recursos use as teclas Shift e controle.

Undo Desfazer

You can Undo Você pode desfazer and Redo e Refazer up to 20 sequential edits to the drawing by clicking on the appropriate icons. até 20 edições seqüencial para o desenho, clicando nos ícones apropriados.

Rotoscoping Rotoscoping

Rotoscoping is a traditional animation technique that professional animators use to capture the movement of something that would be too hard to animate free hand. Rotoscopia é uma técnica de animação tradicional que os animadores profissionais utilizam para capturar o movimento de algo que seria muito difícil para animar mão livre. It is also referred to as Using Live Action Reference. É também referido como com referência Live Action. It involves tracing the movement of a live action character acting out the movement that you want. Trata-se de traçar o movimento de um personagem de ação ao vivo representando o movimento que você deseja. It could be a basketball player, a ballerina, or anyone performing a difficult movement. Poderia ser um jogador de basquete, uma bailarina, ou alguém realizar um movimento difícil. This movement is then used as a reference and the animator adjusts the movement to convey the desired feeling of the scene. Este movimento é então utilizado como uma referência, o animador ajusta o movimento para transmitir a desejada sensação da cena.
To Rotoscope... Para Rotoscope ...
1. 1.         Import an Movie into the background. Importar um filme em segundo plano.
2. 2.        Display the background (BG). Apresentar o plano de fundo (BG).
3. 3.        Turn off the Stack Desligue o Stack icon. ícone.
4. 4.        Double-click on the foreground frame that you want to trace into. Clique duas vezes sobre o quadro de primeiro plano que você deseja rastrear em.
5. 5.        Trace the outline of the object from the background into the foreground. Trace o contorno do objeto a partir do fundo para o primeiro plano.
6. 6.        Go on to the next frame. Vá para o próximo quadro.

Importing Importador

FlipBook lets you import both movies and still images. Flipbook permite importar os dois filmes e imagens estáticas. Images imported into the background level will retain their natural characteristics. As imagens importadas para o nível de fundo manterá suas características naturais. In the foreground, black & white or gray scale images will come in as line art. Em primeiro plano, imagens em escala de preto e branco ou cinza vai entrar como arte de linha. Color images with the appropriate alpha channel (32-bit TGA files) will come in as Overlays. Imagens coloridas com o canal alfa adequado (arquivos de 32-bit TGA) vai entrar como sobreposições. If your color images aren't already 32-bit files (with alpha channel for transparency) then turn on the Overlay check box and FlipBook will create an alpha channel making the pure white part of the image transparent. Se as suas imagens de cores não são já 32-bit arquivos (com canal alfa de transparência) em seguida, ligue a caixa de seleção de sobreposições e Flipbook irá criar um canal alfa fazendo a parte branca pura da imagem transparente. The Keying value lets you control how white the area must be to become transparent. O valor Keying permite controlar como branco a área deve ser tornar-se transparente. Reducing the Keying value will make more of the light gray become transparent. Reduzindo o valor Keying fará mais do cinza claro tornar-se transparente.
Note: FlipBook PT is a pencil test program and doesn't do color. Nota: Flipbook PT é um programa de teste do lápis e não faz cor. You may import color files but they will be displayed to gray scale. Você pode importar arquivos de cor, mas eles serão exibidos para escala de cinza.
1. 1.         Highlight the first square in which you want the imported file(s) to go. Destaque a primeira praça em que você deseja que o arquivo importado (s) para ir.
2. 2.        Click on File > Import. Clique em Import> File.
3. 3.        Select Stills or AVI. Selecione Stills ou AVI.

Stills Stills

1. 1.         Select the file(s) you want. Selecione o arquivo (s) que você deseja. (Use Shift to select a range of files. Use Control to select several individual files. (Utilize Shift para selecionar uma série de arquivos. Use de Controle para selecionar vários arquivos individuais.
2. 2.        If you are importing multiple files you can set the Hold to the number of frames for which you want each image to be displayed. Se você estiver importando vários arquivos você pode definir o bloqueio para o número de quadros para o qual você deseja que cada imagem a ser exibida.
3. 3.        Click on Import. Clique em Importar.

Movies Filmes

1. 1.         Locate the file you want to import. Localize o arquivo que deseja importar. You can preview the file in the little player in the Import AVI dialog (Open dialog on the Mac). Você pode visualizar o arquivo no player pequeno na caixa de diálogo Import AVI (caixa de diálogo Abrir no Mac).
2. 2.        In case you don't want to use the entire Movie file you may select which frames within the movie file you want to Import. No caso de você não quiser usar o arquivo de filme inteiro você pode selecionar quais quadros dentro do arquivo de filme que você deseja importar.

Playing Jogando

FlipBook lets you play your animation forward or backward at any speed from 1 to 100 frames per second. Flipbook permite que você jogue a sua animação para a frente ou para trás em qualquer velocidade de 1 a 100 frames por segundo. You can also step through the scene, one frame at a time, in either direction or scrub through the scene for complete control. Você também pode percorrer a cena, um fotograma de cada vez, em qualquer direção ou esfregar com a cena para o controle completo.

Playback Controls Controles de reprodução

You can play your scene anytime by clicking on the PLAY button in the DVD style control panel. Você pode reproduzir a sua cena a qualquer momento clicando no botão PLAY no painel de controle estilo DVD. This plays the active levels, which are identified by a green header. Este reproduz os níveis ativos, que são identificadas por um cabeçalho verde. To turn a level on or off, double-click on the label at the top of the level. Para ativar um nível ligado ou desligado, dê um duplo clique no rótulo no topo do nível.
Just before the Goto button are up and down arrows to adjust the playback rate, which is displayed in the status bar below the controls. Pouco antes de o botão Goto são setas acima e abaixo para ajustar a taxa de reprodução, que é exibido na barra de status abaixo dos controles. You can also use the plus and minus keys to adjust the speed. Você também pode usar as teclas mais e menos para ajustar a velocidade.
Clicking on the Goto button brings up an edit box to let you type in the number of the frame you want to go to. Clicando no botão Goto traz uma caixa de edição para que você digite o número do quadro que deseja ir.
Pressing the Stop button or selecting a tool from the Tool Box will take you back to the frame you were editing before you started playing. Pressionando o botão Parar ou selecionar uma ferramenta da caixa de ferramenta irá levá-lo de volta para a moldura que estava editando antes de você começar a jogar.
Note: As a general rule, to keep your scenes playing smoothly, you should have at least 1 megabyte of RAM for every frame in your scene. Nota: Como regra geral, para manter suas cenas jogar sem problemas, você deve ter pelo menos 1 megabyte de memória RAM para cada quadro em sua cena.

Slider Slider

The Slider control, to the right of the Goto button does two jobs. O controle Slider, à direita do botão Goto faz dois empregos. It lets you temporarily limit the playback and compositing to any part of the scene you want. Ele permite que você limitar temporariamente a reprodução e composição para qualquer parte da cena que deseja. The button at the left end of the slider sets the current frame as the start frame and the button on the right sets the stop frame. O botão na extremidade esquerda do cursor define o quadro corrente como a moldura de início e no botão do lado direito estabelece a moldura de paragem. The blue area in the slider represents the part of the scene that will play when you press the play button. A área azul na barra representa a parte da cena que será executado quando você pressionar o botão play.
It also lets you control playback by dragging the pointer back and forth. Ele também permite controlar a reprodução, arrastando o ponteiro e para trás. The faster you drag that faster the scene plays and the farther you drag the more frames you see. Quanto mais rápido você arrastar mais rápido que os jogos de cena e quanto mais você arrasta mais quadros que você vê. This is known as scrubbing. Isto é conhecido como lavagem. You can also drag the cursor within the image to scrub through the scene as well. Você também pode arrastar o cursor dentro da imagem para esfregar na cena também. Scrubbing in the image will include audio while scrubbing in the slider will not. Esfregando na imagem irá incluir áudio enquanto estiver escovando no controle deslizante não.

Editing the Xsheet Editando o Xsheet

This is a very important part of the animation process and FlipBook provides several ways to edit the xsheet so you can use whichever way you like best. Esta é uma parte muito importante do processo de animação Flipbook e fornece várias maneiras de editar o Xsheet assim você pode usar do jeito que você mais gosta. And you can edit while the scene is playing and see your changes immediately. E você pode editar, enquanto a cena é jogar e ver as alterações imediatamente.
There are two kinds of editing. Existem dois tipos de edição. One actually adds or removes frames, changing the length of the movie. Um realmente adiciona ou remove os quadros, a alteração do comprimento do filme. The other just moves drawings around in the existing frames. O outro apenas se move em torno de desenhos nos quadros existentes. Insert and Delete affect the drawings AND the frames they are in. If you use Insert or Delete the drawings down below in the xsheet will either move up or down. Inserir e Excluir afetar os desenhos e os quadros que estão dentro Se você usar Inserir ou Excluir os desenhos abaixo na Xsheet poderá se deslocar para cima ou para baixo.
Drag & Drop and Cut, Copy and Paste only move images around without adding or removing frames. Drag & Drop e Cortar, Copiar e Colar apenas mover imagens ao redor, sem adição ou remoção de frames.
Note: When you copy and paste cels the pasted cels will be linked to the original cels and when you edit either one you will have the option to update all of the copies or break the link. Nota: Quando você copiar e colar os cels cels colados serão ligados aos cels originais e quando você editar qualquer um dos dois você vai ter a opção de atualizar todas as cópias ou quebrar a ligação.

Drag and Drop Arrastar e soltar

The Drag and Drop method has two options, Copy and Move. O método Drag and Drop tem duas opções, copiar e mover.
1. 1.         Click and drag in the xsheet to highlight a square or a range. Clique e arraste na Xsheet para destacar um quadrado ou um intervalo.
2. 2.        Click within the highlight and Drag the cursor to the top right corner of the new position. Clique no destaque e arraste o cursor para o canto superior direito da nova posição.
3. 3.        If you want to copy the drawings press the Control Key (Option Key on a Mac) BEFORE you drop them. Se você deseja copiar os desenhos pressione a tecla Control (tecla Option no Mac) antes de você deixá-los. Otherwise they will be moved. Caso contrário, elas serão movidas.
If the target location contains any drawings you will be asked to confirm their replacement or cancel the process. Se o local de destino contém todos os desenhos, você será solicitado para confirmar a sua substituição ou cancelar o processo.

Cut, Copy and Paste Cortar, Copiar e Colar

There are also 3 ways to Cut, Copy and Paste. Há também 3 maneiras de cortar, copiar e colar. You can use the Edit menu, the Icons or the Keyboard Shortcuts. Você pode usar o menu Editar, os ícones ou os atalhos de teclado. When you use the Menu or the Keyboard Shortcuts you also have the option to 'Paste Reversed'. Quando você usa o menu ou os atalhos de teclado que você também tem a opção 'Colar invertida'. This will reverse the order of the drawings as they are pasted back into the xsheet to make it easier to get the drawings in the right order for things like opening and closing doors where the drawings are used again but in the reverse order. Isto irá inverter a ordem dos desenhos em que são colados de volta para o Xsheet para tornar mais fácil de obter os desenhos na ordem correcta para coisas como abrir e fechar as portas onde os desenhos são usados ​​de novo, mas na ordem inversa.
1. 1.         Click and drag to highlight a square or a range in the xsheet. Clique e arraste para destacar um quadrado ou um intervalo na Xsheet.
2. 2.        Select Cut (to move the drawings) or Copy (to duplicate them) from the Edit menu. Selecione Cut (para mover os desenhos) ou Copiar (duplicá-los) no menu Editar.
3. 3.        Click on the top right corner of the target position for the cel(s). Clique no canto superior direito da posição do alvo para o cel (s).
4. 4.        Click on Paste. Clique em Colar.
If the target location contains any drawings you will be asked to confirm or cancel the process. Se o local de destino contém todos os desenhos, você será solicitado para confirmar ou cancelar o processo.
When you copy and paste images, they copies are 'linked' to the original. Quando você copiar e colar imagens, eles cópias são "ligados" ao original. Any edits to the original or any of the copies will change every instance of the image unless you break the link when saving your changes. Todas as edições do original ou qualquer uma das cópias vai mudar todas as instâncias da imagem, a menos que você quebrar a ligação ao salvar suas alterações.
NOTE: When more then one square or level is involved, the top right corner is used as the insertion point. NOTA: Quando mais de um quadrado ou nível está envolvido, no canto superior direito é utilizado como o ponto de inserção.
You can also Cut, Copy and Paste from one scene to another. Você também pode cortar, copiar e colar de uma cena para outra. To do this you should perform the cut or the copy and then open a new scene. Para fazer isso você deve executar o corte ou a cópia e, em seguida, abrir uma nova cena. Before FlipBook closes the first scene you will be asked if you want to save the data. Antes de Flipbook fecha a primeira cena você será perguntado se deseja salvar os dados. Answer 'Yes' to this question and then paste the data into the new scene. Responda "sim" a esta pergunta e, em seguida, cole os dados para a nova cena. If you do this with two scenes open in two difference instances of FlipBook running at the same time you can only go in one direction. Se você fizer isso com duas cenas abertas em duas instâncias diferença de Flipbook em execução ao mesmo tempo, você só pode ir em uma direção.

Inserting & Deleting Entire Frames Inserindo e Excluindo quadros inteiros

Inserting and Deleting Frames not only affects the images, if there are any, but also the frames (timing) as well. Inserir e apagar quadros não afeta apenas as imagens, se houver algum, mas também os quadros (timing) também. If you highlight three frames and delete them, the drawings down below in the xsheet will move up 3 frames. Se você realçar três quadros e excluí-los, os desenhos, lá embaixo no Xsheet vai subir 3 quadros. If you highlight 3 frames and then insert, the drawings in those 3 frames and all the drawings below them will move down 3 frames. Se você destacar 3 quadros e, em seguida, inserir os desenhos nesses 3 quadros e todos os desenhos abaixo deles vai descer 3 quadros.
There are 3 ways to Insert or Delete Entire Frames. Existem 3 maneiras para inserir ou excluir quadros inteiros. You can use the Edit menu, the Insert and Delete keys on the keyboard or you can right-click on any frame number and select Insert or Delete from the pop-up dialog box. Você pode usar o menu Editar, Inserir e Delete no teclado ou você pode botão direito do mouse em qualquer número de quadro e selecione Insert ou Delete na caixa de diálogo pop-up. This last option also lets you specify how many frames you want to Insert or Delete at the current location. Esta última opção também permite que você especifique quantos quadros você deseja inserir ou excluir na posição atual.
To Delete and entire frame... Para excluir e quadro inteiro ...
1. 1.         Highlight the range that you want to delete by clicking and dragging the cursor in the xsheet. Realce o intervalo que você deseja excluir, clicando e arrastando o cursor na Xsheet.
2. 2.        Press the Delete key. Pressione a tecla Delete.
To insert an entire frame... Para inserir um frame inteiro ...
3. 3.        Highlight the area where you want the new blank squares to be by clicking and dragging the cursor in the xsheet. Destacar a área onde deseja que as novas praças em branco para ser clicando e arrastando o cursor na Xsheet.
4. 4.        Press the Insert key. Pressione a tecla Insert.
The rest of the frames down below will move up or down accordingly. O resto dos quadros para baixo abaixo irá mover para cima ou para baixo em conformidade.

Adding More Frames Adicionando Molduras Mais

To add more frames to the end of the scene, right-click on any frame number, enter the number of frames you want to add and then click on the Append button. Para adicionar mais quadros ao final da cena, botão direito do mouse em qualquer número de quadro, digite o número de quadros que você deseja adicionar e, em seguida, clique no botão Anexar.

Adding More Levels Adicionando Níveis Mais

The option to append more levels to a scene is found in the edit menu. A opção de acrescentar mais níveis para uma cena é encontrado no menu de edição. It will add one more level to the left of the xsheet each time you click on it. Ele vai adicionar mais um nível para a esquerda do Xsheet cada vez que você clica sobre ele.

Inserting & Deleting Within Levels Inserindo e Excluindo dentro dos níveis

Inserting and Deleting within multiple levels lets you change the timing in those levels without affecting the rest of the levels in the scene. Inserir e apagar dentro de múltiplos níveis permite que você altere o timing nesses níveis, sem afetar o resto dos níveis na cena. Since this is a frequent requirement FlipBook provides 4 different ways to do it. Uma vez que este é um flipbook exigência freqüente oferece 4 maneiras diferentes de fazê-lo. Two of these ways, using the Edit menu or the Insert and Delete keys, are just like inserting and deleting frames except you only highlight the squares within the levels where you want to Insert or Delete. Duas dessas formas, usando o menu Editar ou as teclas Insert e Delete, são como inserir e excluir quadros exceto se você só destacar os quadrados dentro dos níveis onde você deseja inserir ou excluir. The other 2 ways are a bit different so we'll cover them separately. Os outros 2 caminhos são um pouco diferente, então vamos cobri-los separadamente.
If you still want to Insert or Delete within multiple levels but you prefer to use the mouse you can do that too. Se você ainda quiser inserir ou excluir dentro de vários níveis, mas você prefere usar o mouse, você pode fazer isso também. We refer to this method as 'Sliding' because you will be able to 'slide' multiple drawings from the same frame up or down. Nós nos referimos a este método como "Portas de Correr", porque você vai ser capaz de 'deslize' vários desenhos a partir do mesmo quadro para cima ou para baixo.
To slide a drawing up or down with the mouse... Para deslizar um desenho para cima ou para baixo com o mouse ...
1. 1.         Click, drag and let go to highlight 1 or more drawings in the same row. Clique, arraste e solte para destacar 1 ou mais desenhos na mesma linha.
2. 2.        Hold the Alt Key down. Segure a tecla ALT pressionada.
3. 3.        Click and Drag the drawings up or down. Clique e arraste os desenhos para cima ou para baixo.
The rest of the drawings below the one you drag will move up or down accordingly. O resto dos desenhos abaixo o que você vai arrastar subir ou descer de acordo. When sliding up, if the target location contains any drawings you will be asked to confirm or cancel the process. Ao deslizar para cima, se o local de destino contém todos os desenhos, você será solicitado para confirmar ou cancelar o processo.
If you only want change the timing within 1 level you can use the number keys to set the number of frames during which the selected drawing is to be displayed. Se você quiser apenas alterar o momento em que um nível que você pode usar as teclas numéricas para definir o número de quadros durante o qual o desenho selecionado a ser exibido. The real strength of this feature is that as soon as the timing of the selected drawing has been set to the correct number of frames the next drawing in the level is automatically highlighted and therefore by holding down the number key down you can change as many of the following drawings as you want to same timing. A força real desse recurso é que, tão logo o momento do desenho selecionado foi definida para o número correto de quadros que o próximo sorteio no nível é realçado automaticamente e, portanto, mantendo pressionada a tecla de número para baixo você pode mudar à medida que muitos dos os desenhos a seguir como você quer mesmo intervalo de tempo.
To change the timing of a drawing using the numeric keys... Para alterar o tempo de um desenho usando as teclas numéricas ...
1. 1.         Make sure that none of the drawings you want to change are open (green highlight) or on the stack (yellow highlight). Certifique-se que nenhum dos desenhos que você deseja alterar estão abertas (destaque verde) ou na pilha (destaque em amarelo).
2. 2.        Highlight only the first drawing whose timing you want to change. Destaque apenas o primeiro desenho cujo calendário você deseja alterar.
3. 3.        Press the number key for the number of frames for which you want that drawing to be displayed. Pressione a tecla de número para o número de quadros para os quais deseja que o desenho a ser exibido.
Note: The above method only works for adding up to 9 frames between drawings. Nota: O método acima só funciona para adicionar até 9 quadros entre desenhos. If you want to add between 10 and 99 frames between drawing hold the control key down and FlipBook will wait for two numbers to be pressed before adjusting the timing to the next drawing. Se você quiser adicionar entre 10 e 99 quadros entre desenho segurar a tecla Control e Flipbook irá esperar por dois números a serem pressionadas antes de ajustar o calendário para o próximo sorteio.

Soundtracks Trilhas sonoras

DigiCel FlipBook makes it easy to import and synchronize your soundtracks to your animation. Digicel Flipbook torna mais fácil para importar e sincronizar seu filme para a sua animação.
You can drag and drop a WAV file onto the xsheet to import it and then you can sync it to the animation by dragging it up or down while holding down the Control Key, (Apple key on a Mac) even while the sound is playing. Você pode arrastar e soltar um arquivo WAV para o Xsheet para importá-lo e então você pode sincronizá-lo com a animação, arrastando-o para cima ou para baixo, mantendo pressionada a tecla Control, (a tecla Apple no Mac), mesmo quando o som está sendo reproduzido.
You can also move the sound file up and down one frame at a time by holding down the Alt and Control keys and pressing the cursor keys. Você também pode mover o arquivo de som para cima e para baixo um fotograma de cada vez, mantendo pressionada a tecla Alt e as teclas de controle e pressionando as teclas do cursor.
For absolutely perfect synchronization, you can pick any point in the sound file (Audio Mark) and sync it to any frame (Video Mark) in the xsheet. Para a sincronização absolutamente perfeito, você pode escolher qualquer ponto do ficheiro de som (Mark Audio) e sincronizá-lo com qualquer quadro (Vídeo Mark) no Xsheet.
You can also import a soundtrack from the Sound Properties dialog. Você também pode importar uma trilha sonora de caixa de diálogo Propriedades de som.
To import a soundtrack... Para importar uma trilha sonora ...
1. 1.         Click the Sound icon to display the sound column in the xsheet if necessary. Clique no ícone de som para exibir a coluna de som na Xsheet se necessário.
2. 2.        Click on File > Import > Sound or Right-Click at the top of the Sound column. Clique em Arquivo> Importar> Som ou clique no topo da coluna de som.
3. 3.        Click to put a check in the Enable Sound box. Clique para colocar uma verificação na caixa de som Enable.
4. 4.        Click on Set to select a sound file Clique em Set para selecionar um arquivo de som
5. 5.        Click OK. Clique em OK.
To synchronize the soundtrack... Para sincronizar a trilha sonora ...
1. 1.         Click in the Sound level. Clique no nível de som.
2. 2.        Hold down the Alt Key. Mantenha a tecla ALT.
3. 3.        Drag the soundtrack up or down as desired. Arraste a trilha sonora para cima ou para baixo conforme o desejado.
You can turn the sound on and off by double-clicking on the Sound label at the top of the level. Você pode transformar o som ligado e desligado, clicando duas vezes no rótulo do Som no topo do nível.

Printing Impressão

You can print the image exactly as it appears in the Image Window. Você pode imprimir a imagem exatamente como ele aparece na Janela de Imagem. The Print command is under the File menu and can also be invoked with the Control+P keyboard shortcut. O comando de impressão é no menu Arquivo e também pode ser invocado com o Control + P atalho de teclado.

Compositing Composição

FlipBook has two compositing modes. Flipbook tem dois modos de composição. In the automatic compositing mode FlipBook will automatically composite all of the affected frames every time you make a change. No Flipbook automática composição modo automaticamente composta de todos os quadros afetados cada vez que você fazer uma mudança. This compositing happens as a background task while you continue to do what you want. Esta composição acontece como uma tarefa em segundo plano enquanto você continuar a fazer o que quiser. If you turn auto compositing off (Options > Auto Composite) then FlipBook will wait to composite until you turn auto compositing back on. Se você ligar de composição de desligamento automático (Opções> Auto Composite), então Flipbook irá esperar a composição até que você desligue composição automática novamente.
FlipBook can composite and play your scenes with varying degrees of quality for even faster processing. Livro de folhear pode jogar composto e suas cenas com diferentes graus de qualidade para o processamento ainda mais rápido. Preview 1 (under the View menu) composites every pixel but does not do sub-pixel calculations, which is what makes it faster than Broadcast mode. Antevisão 1 (sob o menu View) compósitos cada pixels, mas não faz sub-pixel cálculos, que é o que torna mais rápido que o modo de transmissão. Preview 2, 3 and 4 composite every 2nd, 3rd or 4th pixel respectively. Preview 2, 3 e 4 pixels cada composto 2, 3 ou 4, respectivamente. If you select Preview/Broadcast under Options > Settings (FlipBook > Preferences on the Mac) your final output movie files will always be in broadcast quality. Se você selecione Visualizar / Broadcast em Opções> Configurações (Flipbook> Preferências no Mac) seus arquivos de filme finais de saída será sempre em qualidade broadcast.

Exporting Exportando

DigiCel FlipBook stores all of the drawings in its own compressed format. Digicel Flipbook armazena todos os desenhos em seu próprio formato compactado. This saves time loading the files and space on your hard drive. Isso economiza tempo de carregamento dos arquivos e espaço em seu disco rígido. When you want to get image data out of FlipBook you use the Export option. Quando você deseja obter dados de imagem de Flipbook você usar a opção Exportar.
You can export still images, alone or in a sequence, and you can export movies. Você pode exportar imagens estáticas, isoladamente ou em seqüência, e você pode exportar filmes. And in either case you have complete control over which levels and which frames are to be included in the export. E em ambos os casos você tem o controle completo sobre quais os níveis e os quadros que devem ser incluídos na exportação. You can also control the file name that the exported files will be given. Você também pode controlar o nome do arquivo que os arquivos exportados serão dadas.

Movies Filmes

Movies can be exported as either AVI (QuickTime on the Mac) or GIF files. Os filmes podem ser exportados ou como AVI (QuickTime no Mac) ou GIF. GIF files are very small because they can only have 256 colors. Os arquivos GIF são muito pequenos, porque eles só podem ter 256 cores. They are great for sending in emails or posting on the internet. Eles são ótimos para o envio de e-mails ou divulgação na internet. Movie files take up more space on your hard drive but they can be broadcast quality output. Os ficheiros de filmes ocupam mais espaço no seu disco rígido, mas eles podem ser transmitidos qualidade de saída. The Export AVI (Movie on the Mac) dialog also includes the settings that control the name, location, frame rate, size and compression format of the movie file as well as the player you would like to use to view the movie. A caixa de diálogo Exportar AVI (Filme no Mac) também inclui as configurações que controlam o nome, local, taxa de quadros, o tamanho eo formato de compressão do arquivo do filme, bem como o jogador que você gostaria de usar para exibir o filme.

AVI (Movie on the Mac) AVI (Filme sobre o Mac)

To Export a movie ... Para exportar um filme ...
1. 1.         Highlight the area in the xsheet that you want to include in the movie. Realce a área na Xsheet que você deseja incluir no filme.
2. 2.        Click on the File menu and select Export. Clique no menu Arquivo e selecione Export.
3. 3.        Check the Include Sound box to include the soundtrack in the movie file. Marque a caixa incluir som para incluir a trilha sonora no arquivo do filme.
4. 4.        Set the size for the movie file. Defina o tamanho para o arquivo do filme.
5. 5.        Set the codec as desired. Definir o codec, como desejado.
6. 6.        Click on Create. Clique em Criar.
7. 7.        Approve the name and location for the movie file in the Export dialog. Aprovar o nome e local para o arquivo do filme na caixa de diálogo Exportar.
Note: Codec is an abbreviated name for Compressor/Decompressor. Nota: Codec é um nome abreviado para Compressor / descompressor. Windows provides several standard codecs and others are also available. O Windows oferece vários codecs padrão e os outros também estão disponíveis. If you don't already have a preferred codec, Mpeg 4 is a good one that makes relatively small files. Se você não tiver um codec preferido, Mpeg 4 é uma boa que faz com que arquivos relativamente pequenos.
Once you have exported your movie you can play the file with any standard player. Depois de exportar seu filme você pode jogar o arquivo com qualquer player padrão.
To play a movie you've already Exported... Para reproduzir um filme que você já exportados ...
1. 1.         Click on the File menu and then select Export. Clique no menu Arquivo e selecione Export.
2. 2.        If necessary, click on the Movie button to find the movie you want to play. Se necessário, clique no botão Filme para encontrar o filme que você quer jogar.
3. 3.        Click on Player to change players if necessary (this depends on which version of Windows you have). Clique no player para mudar os jogadores, se necessário (isso depende de qual versão do Windows que você tem).
4. 4.        Click on Play. Clique em Play.
FlipBook will launch the player you selected and play the file. Flipbook irá lançar o jogador selecionado e reproduzir o arquivo.
Note: On the Mac this all happens automatically. Nota: No Mac tudo isso acontece automaticamente.

GIF GIF

GIF files are smaller, which makes them good for posting on the internet or including in emails. Os arquivos GIF são menores, o que os torna bom para publicar na internet ou inclusive em e-mails. However, the image quality is not as good and playback speed cannot be guaranteed. No entanto, a qualidade da imagem não é tão bom ea velocidade de reprodução não pode ser garantida.
Exporting GIF files is just like exporting AVI or QuickTime movie files. Exportação de arquivos GIF é como exportador AVI ou arquivos de filme do QuickTime. But you don't need to select a codec and you can choose between 16 and 256 shades of gray. Mas você não precisa selecionar um codec e você pode escolher entre 16 e 256 tons de cinza. At the time of this printing FlipBook only does B&W GIFs. No momento da impressão deste Flipbook só faz GIFs B & W.

Telecine Telecine

If you have the Telecine option FlipBook can convert animation drawn at 24 fps to 30 fps for NTSC TV. Se você tem a opção Flipbook Telecine pode converter animação desenhada a 24 fps a 30 fps para NTSC TV. Just set the frame rate to 30 fps and select Odd or Even to match the field sequence to your output card. Basta definir a taxa de quadros de 30 fps e selecione Par ou Ímpar para coincidir com a seqüência de campo no seu cartão de saída.

Stills Stills

On a PC you can export still images as either BMP or TGA files. Em um PC, você pode exportar imagens fixas como BMP ou TGA. All Windows programs read and write BMP files and all major video programs support TGA files. Todos os programas do Windows ler e gravar arquivos BMP e todos os programas de vídeo grandes suporta arquivos TGA. For exporting images that include the background you should use the Composited Frames option and either BMP or TGA will work fine. Para exportar imagens que incluem o fundo que você deve usar a opção composta de quadros e BMP ou TGA irá funcionar bem.
If you don't want to include the BG in the exported image then must choose either Individual Cels or Combined Cels and use the TGA 32 option. Se você não quiser incluir o BG na imagem exportada, em seguida, deve escolher entre Cels individuais ou Cels Combinada e usar a opção de 32 TGA. FlipBook will include the alpha channel in the exported files. Flipbook irá incluir o canal alfa nos arquivos exportados.
Additional formats like PNG, TIF and PICT are available on the Mac. Outros formatos, como PNG, TIF e PICT estão disponíveis no Mac.

Individual Cels Cels individuais

To export each drawing individually at its full resolution without including any of FlipBook's camera moves select the Individual Cels option in the Export dialog. Para exportar cada desenho individualmente em sua resolução total, sem incluir qualquer câmera de Flipbook move-se selecionar a opção Cels Individual na caixa de diálogo Exportar. The images will be named with an L and an F in their name to identify their Level and their Frame, example: L002F005.TGA. As imagens serão nomeados com um L e um F em seu nome para identificar seu nível e sua estrutura, exemplo: L002F005.TGA.

Combined Cels Cels combinados

Choose Combined Cels if you want to combine several levels together into a single file for each frame at its full resolution without including any of FlipBook's camera moves. Escolha Cels combinadas se você quiser combinar vários níveis juntos em um único arquivo para cada quadro em sua resolução total sem incluir qualquer um dos movimentos de câmera flipbook. These files will be numbered sequentially with a “Frm” prefix, example: Frm0005.TGA. Esses arquivos serão numerados sequencialmente com um prefixo "Frm", exemplo: Frm0005.TGA. Or you can specify your own prefix. Ou você pode especificar o seu próprio prefixo.
Either of these two methods is good for exporting images that you want to import into program like Adobe After Effects. Qualquer um destes dois métodos é bom para exportar imagens que você deseja importar para o programa como o Adobe After Effects.

Composited Frames Quadros compostas

Choose Composited Frames to export 1 file per frame at the scene resolution and to camera moves. Escolha compostos Quadros para exportar um arquivo por quadro com a resolução cena e movimentos de câmera. These files will be numbered sequentially with a “Frm” prefix, example: Frm0005.TGA. Esses arquivos serão numerados sequencialmente com um prefixo "Frm", exemplo: Frm0005.TGA. Or you can give the files a different prefix if you prefer. Ou você pode dar os arquivos um prefixo diferente, se você preferir.
To export files… Para exportar arquivos ...
1. 1.         Select the range of cels in the xsheet that you want to export. Selecione o intervalo de cels no Xsheet que você deseja exportar.
2. 2.        Click on File > Export. Clique em Exportar> Arquivo.
3. 3.        Select Individual Cels, Combined Cels or Composited Frames. Selecione Cels individuais, Cels combinados ou molduras composta.
4. 4.        Select BMP, TGA24 or TGA32. Select BMP, TGA24 ou TGA32.
5. 5.        Click on OK. Clique em OK.
Select the folder you want to put the files in and click on Open.

Painting and Image Editing

FlipBook makes painting very fast and easy. There are several features that you may not be familiar with unless you've worked with some of the other animation programs that cost several thousand dollars or more.
FlipBook stores the lines and the fills in separate files and edits them with different tools. This simulates the traditional method of drawing on one side of the cel and painting on the other. It also allows the paint to go underneath the lines to make sure there are no gaps. Once your scene has been painted FlipBook lets you change the color of any object throughout the entire scene by just changing the palette or model. To open an image for painting, just double-click on its thumbnail in the xsheet.
Note: If you make changes to drawings that exist more than once in the xsheet, you need to “break the link” between the originals and the copies or all instances of the drawings will get changed.
To break the link…
1. 1.         Edit any one of the copies of each image.
2. 2.        When asked to apply your edits to all copies select No, Break the Link.

Despeckle

Images that are scanned or captured under a camera often have small specks in them from dark spots on the paper or dust and dirt on the scanner or the camera lens. The Despeckle feature lets you get rid of those small specks very easily. While you're in the image editing mode, press the F9 key to erase the smallest of specks and the F10, F11 and F12 keys to erase slightly larger specks. You will see the results in the Image Window immediately.
You can also select a range of cels within a level and use the Despeckle Action to despeckle multiple images in a single step.

Flip Sacudir

Flip is found under the Actions menu and lets you flip all of the selected cels in a single level either horizontally, vertically or both. This is a big time-saver as it lets you reuse animation in more ways.
Note: If a drawing is used more than once in a scene and more than one copy of the drawing is included in the range of drawings to be flipped, then the drawing will be flipped once for each occurrence in the range of drawings to be flipped.

Tool Box Caixa de Ferramentas

In Color mode the Selection Tool disappears and you get a Fill Tool, Paintbrush, Eyedropper and Tracing Pen.
The Fill Tool works just like in other paint programs, but FlipBook's Fill Tool does much more. If you drag the Fill Tool the way you drag the Paint Brush it will fill all of the areas it touches. We refer to this as a “Drag Fill”. This is great for painting adjacent areas that are the same color. You just drag the cursor across the areas to be painted and they all get painted.
If your character, or what ever you want to paint, stays pretty much in the same place for several frames then you can paint those frames at the same time. Just pick the color and position the cursor in the area you want to fill and press a number key for the number of frames you want to be painted. We call this “Paint by Numbers” because it paints the number of frames that you select.
Another powerful feature of FlipBook's Fill Tool is the Automatic Gap Closure. If there's a gap in the line when you're filling an area the paint will leak out. FlipBook will actually find the gap, undo the fill that spilled out, close the gap and then refill the area and all you have to do is press the Escape key when there's a spill.
Note: This only works with small gaps and it is possible that there could be other areas in the drawing where the lines are close enough to look like gaps and these 'gaps' could get closed too. But the lines won't show up because they are transparent so all you have to do is fill inside the new area that got closed off and that's easier than finding and closing the gaps yourself.
FlipBook also has a Leak Finder for when the gap is too big for the Automatic Gap Closure but still small enough to be hard to find.
Note: The Leak Finder only works when the Fill Tool Attributes dialog is open.
Drag the slider in the Fill Tool attributes dialog back to the left to a point just before the fill got out. Then hold the Alt key down and the Fill Tool will turn into a Pencil Tool with a 1-pixel diameter and a transparent color so you can easily close the gap.
AutoFinish (F2) will paint all the remaining areas inside the character with the nearest color. So you just have to paint the big areas and as long as the nearest color to any empty area is the correct color, AutoFinish will correctly fill in all of the remaining areas.
QuickErase lets you erase without changing tools. Just right-click with the Fill tool to erase paint. This really comes in handy with AutoFinish. Sometimes there are areas that shouldn't be painted even though they are enclosed by lines. AutoFinish can't know this but QuickErase makes it easy to erase those areas without even having to change tools.
The Paint Brush lets you apply paint exactly where you want it by brushing it on.
The Eyedropper picks colors from where ever you click in the painted image while it is selected. Shift-Click will pick colors from the background.
The Tracing Pen is used to change the color of lines that were scanned or captured. It will not change anything but the color of the lines so the lines remain exactly the way the animator drew them but can be any color you want. You can use a large tip to go over the lines quickly lines or use a small tip to get into tight corners.
You can add shadows to your animation by drawing shadow lines into the characters and painting one side of the line a little darker than the other and then tracing the line with either color to make it disappear.
If you Shift+Click with the Tracing Pen it will change all of the connected lines to the selected color.

AutoFill AutoFill

AutoFill is found under the Actions menu and will automatically flood every highlighted frame in the selected level with the current color and then erase back from the corner of your choice to leave only what's inside the lines painted.
This is the best way to start painting a character that is mostly the same color. It automatically paints all of Jupiter's body, for example, leaving only the little stuff like his ears, nose, collar, etc.
It's also great for doing 'hidden line removal'. This makes it easier to see exactly what's going on in the scene because you longer see through the foreground characters. It also gives you a 'weighted' pencil test so you can get a better idea of how much movement there is in the scene.

Keyboard Shortcuts Atalhos de teclado

FlipBook uses the same keyboard shortcuts as Adobe Photoshop. These keyboard shortcuts are displayed in the Tool menu for your convenience. Z= Zoom, H=Hand, E=Eraser, B=Brush, I=Eyedropper, K=Fill, Y=Pencil, and we're using T for Trace.

Color Palettes

When you are in Color mode you will see either the Color Palette or the Color Model. Each Color Palette has 256 colors and every level can have its own palette. You can change the color of any square in the color palette by right-clicking on the square and selecting the color from the box or typing in the RGB or HSL values and the opacity. The palettes are stored in the scene files.
All scenes start off using the default palette. If you want to change the default color palette FlipBook will convert it to a Custom palette and the changes will only apply to the level in which the changes are made.
If you want multiple levels to share the same palette you can set any Custom palette to be the Scene palette. When you create a Scene palette, any level that was still using the Default palette will start using the Scene palette instead.
You can save your Color palettes by exporting them as independent palette files. These Palette files can then be imported into any level of any scene and will become part of that level and scene. You can also link any level of any scene to an external palette. When you link a level to an external palette that palette gets copied into the level and the name of the Palette will be displayed Level Properties dialog box. Every time you open a scene with levels that are linked to an external palette, the internal palettes get compared to the external palette. If the external palette has changed you will be asked whether to adopt the changes and maintain the link to the external palette or keep the internal palettes the way they are and break the link. This lets you control and change the colors in many scenes simply by changing one color palette.
The top left square in the palette controls the default line color. Changing the color in this square will change the color of all the lines in that level unless they have already been traced over with another color. The bottom right square controls the color of the screen in the Image Window.
To Export a Color Palette…
1. 1.         Right-Click on the label above the level whose palette you want to Export.
2. 2.        Left-Click on the Export button in the Palette section of the dialog.
3. 3.        Select the location to which you want to Export the Palette.
4. 4.        Give the Palette a name.
5. 5.        Click on Save and then OK.
To Import a Color Palette…
1. 1.         Right-Click on the label at the top of the level.
2. 2.        Left-Click on the Import button in the Palette section of the dialog.
3. 3.        Select the Palette you want to Import.
4. 4.        Click Open and then OK.
To use an External color palette…
1. 1.         Right-Click on the label above the level you want to set.
2. 2.        Left-Click on the radio button labeled External.
3. 3.        Select the Palette you want to use.
4. 4.        Click on Open and then OK.

Color Models Modelos de cores

Color Models are painted images of characters that can be displayed while you are painting so you can pick your colors from the model rather than from the palette. This makes painting faster, easier and safer because painters are less likely to pick the wrong colors. However, painters can switch back and forth between the palette and the model as needed.
To create a Color Model, just scan and paint a drawing into the xsheet as you would normally and then click on File > Save As Model and give it a name. You can then delete it from the xsheet if you want.
To Load a Color Model, right-click on the level header, click on Use Model and select the model you want. To use a model that has been loaded the View > Palette/Model option must be checked. To switch between the palette and the model, press the Shift key and click on the Title Bar.
To edit the current Model click on Edit > Model. The model will loaded into the image window and the palette will appear. Save your changes by clicking on File > Save As Model.

Boomerang Bumerangue

This is a very powerful feature because it lets you use Photoshop, or Painter or whatever your favorite image editing program is, to edit backgrounds, overlays and even cels when FlipBook is in color mode. Just highlight the thumbnail of the image you want to edit and click on the Boomerang icon. FlipBook will automatically launch Photoshop and load the image. When you're through editing the image close the window inside Photoshop and FlipBook will pop up again with the edits you made.
On the PC, the image editor is determined by the file associations that you set up in Windows.
To set your image editor…
1. 1.         Open My Computer. Abra o Meu computador.
2. 2.        Click on the Tools menu and select Folder Options.
3. 3.        Select the File Types tab.
4. 4.        Find BMP in the list of Registered File Types.
5. 5.        Click on the Advanced button at the bottom of the Folder options dialog.



6. 6.        If there is an “edit” command in the list of Actions go to step 9.
7. 7.        If edit is not in the list of Actions click on the “New” button on the right to bring up the New Action dialog.
8. 8.        Type “edit” to the Action box.
9. 9.        Click on Browse to select your favorite image editing program.
10. 10.     Click on OK to close each dialog.
11. 11.      Repeat steps 4 through 9 for to for TGA files too.
On the Mac,
Note: When you use the boomerang feature to edit cels in another image editor they will be converted to overlays and can no longer be edited in FlipBook and will not respond to palette changes in FlipBook.

Tone Mattes

As in traditional animation, FlipBook Pro uses tone mattes to add shadows, highlights, glows and other lighting effects to the animation. Tone mattes are additional layers of images that contain areas of partially transparent color that when added to the image, create shadows, highlights, glows etc.
These tone mattes can be blurred either inward or outward for soft, natural-looking edges. The transparency of the tone matte comes from the colors themselves and should be set in the color palette.
In FlipBook you can have up to five layers of tone mattes behind or 'Below' the character and five more 'Above' or in front of the character. The layers can also be renamed to make it easier to keep track of your tone mattes.

AutoMatte

For many effects like rim lights or simple shadows or highlights you can use tone mattes that are automatically derived from the character itself instead of having to draw the tone mattes. Just blur the tone matte inward and you get a rim light.
These tone mattes can then be shifted up, down, left or right and cropped to only appear within the character to create a shadow or highlight on the edge of the character.
There are two new tools designed specifically for tone mattes. These tools have a P in their icon in the tool box and their cursor so you know when you are using them. We use a P because they only add tone mattes where there is already Paint.
The PBrush will only add paint to the tone matte where there is paint in the original character. Blur this tone matte outward and it is perfect for tracing over ordinary swords to turn them into Jedi light sabers.
The PFill tool creates a tone matte either inside or outside the painted area of the character. If you click inside a painted area of the character the PFill tool will create a tone matte wherever there is paint in the character. Clicking outside the painted area will create a tone matte that is restricted to the area outside of the painted character.
To create a rim light or a backlight, use the PFill tool to make a tone matte with a dark color that is partially transparent in a layer above the character and blur it inward leaving the edges lighter than the middle. To create a glow, use a layer behind the character and blur outward with a bright color that is partially transparent.
Once you have created the tone matte(s) for at least one frame then you can go into the layer dialog and set the offset, the blur and the compositing values to get the effect you want. Those values will be used for the entire level.
FlipBook Pro also provides a feature called AutoMatte. This Action will automatically create tone mattes in the selected layer of all the highlighted drawings wherever there is already any paint. So all you have to do is set the blur and offset amounts for the tone mattes once and the whole level is done.

Scanning and Painting Hand-Drawn Tone Mattes

When you want complete control over the shadows and highlights you can draw them by hand and then scan and paint them in FlipBook.
To scan and paint hand-drawn tone mattes…
1. 1.         Select the square in the xsheet where you want to start scanning in your tone mattes.
2. 2.        Select the layer you want the tone matte to go into.
3. 3.        Scan. Digitalizar.
When you first open a drawing that contains a tone matte, the scanned outline of the tone matte will be displayed in black, just like normal pencil lines. But when you use the PFill tool to paint inside the outline with the desired color, FlipBook automatically converts the outline to the same color as the fill, saving you from having to do it yourself.
FlipBook also has a special version of the AutoFill action to speed up painting tone mattes. This will fill all of the enclosed areas with the selected color of paint and then convert black pencil the line to the same color.
WARNING! ATENÇÃO! Do not use the AutoFill function on drawings that already have the black line converted to color. Without the black line FlipBook will erase the tone mattes and you will need to import and paint them again.

* Camera Moves Movimentos de câmera

Camera Moves let you Pan, Zoom, Rotate, Blur and Fade Out your animation across time with a variable ease-in and ease-out to smooth out the starts and stops. You can also pan along a curved path when you set 3 or more key frames.
Creating camera moves in FlipBook is very easy. You just compose the 'key frames' using the Camera dialog to position your images in the Image Window and FlipBook will calculate all of the in-between positions for the rest of the frames.
Click on the Camera Move icon to bring up the Camera dialog.
Peg Bars
FlipBook simulates a traditional animation camera using 'virtual' peg bars that work like their actual counterparts to maintain registration and move images together. Initially each level in the xsheet is attached to its own peg bar. This lets you move the background and any foreground level(s) independently. To move several levels together you can either attach them to the same peg bar or you can group multiple peg bars together.

Groups Grupos

FlipBook has two types of groups. The first group is the Camera Group. This affects everything. You can pan, zoom, rotate, blur, and fade everything that is under the camera.
The other groups are for peg bars down below the camera. Initially all of the peg bars are attached to the Table Top group. This group lets you move everything together to compose the frame. However, you can also re-assign each peg bar to a different group to move several peg bars together without moving all of the others. When moving groups each peg bar maintains its own individual movement while moving with the group.
For example, you could have a city street on the BG peg bar, a car going east on a second peg bar, and another car going west on a third peg bar. By grouping all of these peg bars you can move the group to pan down the street without interrupting the relative movement of the cars. You can also pan the camera to move to multiple groups.
To attach a level from the xsheet to a peg bar…
1. 1.         Right-click on the level header in the xsheet.
2. 2.        Select the desired peg from the drop-down list in the dialog.
3. 3.        Click on OK. Clique em OK.
4. 4.        To rename a peg bar or re-assign a peg bar to a different group …
5. 5.        In the Camera dialog, select the peg bar you want to change.
6. 6.        Click on the Change button next to the peg bar.
7. 7.        Select the Group that you want the peg bar to be in and type in the name you want to use.
8. 8.        Click on OK. Clique em OK.
Note: You can also rename Groups in the same way.

Peg and Group Centers

When you scale or rotate a peg bar or a group (other than the camera group) you may want to select the center point around which the scaling and rotating take place.
To set a peg or group center…
1. 1.         Select the peg or the group in the Camera dialog.
2. 2.        Click on the Peg Center Button.
3. 3.        Click on the point in the image that you want to be the center point.
If you have already entered any zoom or rotation values, your image may shift to reflect the changes as the new peg center is applied.

Key Frames

Key Frames are frames you compose to control what happens in the scene. They're identified by a red triangle in the upper left corner of the thumbnail in the xsheet. The camera will automatically calculate the path from one key frame to the next to pan, zoom, rotate etc. The speed of the move is controlled by the number of frames between the key frames. Any frame can be a key frame for one or more types of camera moves.
Example: Frame 1 can be a key frame for both a pan and a zoom. And the pan can end on frame 48 while the zoom continues to frame 72.
Key frames are set by clicking on any of the camera move parameters such as N. S, E, W, Zoom etc. You can tell which frames are Key Frames because the edit box that holds the value for the Key Frame will be white (enabled) rather than grayed out. To move from one key frame to the next use the Prev Key and the Next Key buttons.
The Clear Key button will clear the currently select key frame. Control + Clear Key clears all the keys for that parameter for the current peg or group. The Clear All Keys button clears all key frames for all parameters.

Holds Mantém

If you want to hold a certain camera position throughout the scene just compose one key frame anywhere in the scene and the entire scene will hold that position from start to finish.

Moves Move

The first thing to remember when doing camera moves is that the instructions are described using North, South, East and West and refer to the movement of the camera, not the artwork. To see the top part of an image you would move the camera NORTH.
When you do camera moves, you must set and compose a key frame at the beginning and end of each camera move, or each segment of a camera move. You compose each of the key frames and FlipBook will calculate the position of the peg bars and images in the rest of the frames.

Fields Campos

Pans and camera zooms are usually measured in fields. A field is an animator's measurement that refers to an area of the drawing. For television, and most everything else except film, the standard size is a 12-field image. From there the fields reduce in size in concentric rectangles. Animators usually draw using a 12-field guide that is 12 inches wide. Since television has a 4:3 aspect ratio the height should be 9 inches. An 8-field image would be 8 inches wide and 6 inches high.

Zoom Steps

1. 1.         Click on the Camera Move icon to bring up the Camera dialog.
2. 2.        Use the DVD controls, or the Goto button, to go to the frame 1. (This could also be any other frame where you want to start Zooming.)
3. 3.        Select the Camera Group.
4. 4.        Click on the Zoom button to create the initial key frame for the zoom.
5. 5.        Use the DVD controls or the Goto button to go the last frame in the scene (or any frame where you want the zoom to end.)
6. 6.        Click on the Zoom button to create the ending key frame for the zoom.
7. 7.        Drag the cursor in the image window to adjust the image size OR enter a field size of 8 in the Zoom edit box and click on Apply
8. 8.        Click on Play to see the scene play with the Zoom.

Pan Steps

You can also add a Pan to the Zoom. This will start full frame, centered and then zoom in on the West, or left, side of the scene.
1. 1.         Use the DVD controls, or the Goto button, to go back to frame 1.
2. 2.        Click on the W button to create the initial key frame for the East-West movement.
3. 3.        Use the DVD controls or the Goto button to go back to the last frame in the scene (or the frame where you want the zoom to end.)
4. 4.        Click on the W button and drag the image to the right but stop before you run out of image on the left hand side of the screen.
Now you should see the camera zoom in on the scene and pan to the left to keep what's on the WEST side of the image on screen.
The way the increments are measured may vary, but all camera moves work the same way and follow the same steps. Pans are measured in fields. Rotation is measured in degrees. Opacity is measured in percent. Blur is measured by the size of the area you want to average in order to soften the picture and the options are from 1 to 20. Blur can only be seen in Broadcast quality mode. This is set under Options > Settings.

Ease-In and Ease-Out

When you want the camera to move straight from one point to the next you may want to include an ease-in and/or an ease-out. An ease-in causes a peg, and the images on it, to gradually pick up speed as the peg eases into motion. An ease-out makes the peg slow down and gradually come to a stop. The ease-in and ease-out are controlled by setting the number of frames you want to spend speeding up or slowing down. Any frames in between the ease-in and ease-out will move at a constant rate.
To set an ease-in and/or and ease-out…
1. 1.         Select the key frame where you want to set the ease-in or out.
2. 2.        Select the parameter (Zoom, Rotate, etc.) that you want the ease-in or out to apply to.
3. 3.        Click on Key Options and enter the number of frames you want.

Curved Path Camera Moves

FlipBook can also do curved path camera moves. For curved path camera moves you must set at least 3 key frames and then FlipBook will plot the smoothest path that runs through all the key frames that you create including an automatic ease-in and ease-out. Use the Key Options button to set the intermediate key frames as Curved Path. The first and last key frames in a scene do not need to be set as being curved.

Technical Support Suporte Técnico

If you can't find the answers to your questions please email techsupt@digicel. net or call us Monday - Friday 9AM-5PM Arizona time so we can help.

Nenhum comentário:

Postar um comentário